Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Mi, 02. Jul 2008, 21:47

Hallo Schwizerdütsch en Slang, voll easy man, aber voll danäbet!
Ganz sicher ist Schwizerdütsch nicht ein Slang, sondern eine eigene Sprache. In der Schweiz gibts vier Landessprachen und zwar sind das, Schwizerdütsch (man beachte:Landessprache, nicht Slang), Französisch, Italienisch und Rätromanisch. Im Schwizerdütschen gibt es dann wieder verschiedene Dialekte, aber zu denen, auch wenn sie nicht jederman versteht, gehört garantiert nicht Balkanschwizerdütsch.
Das wär ja zu vergleichen wie wenn man in Kosova, wo es auch verschiedene Dialekte gibt einen extra Dialekt als normale Sprache akzeptiert die ungfär so gesprochen wird:
"ti njeri eshte ka shku sholla, njeri", also ein völlig falscher Satz. So klingt für uns das Balkandeutsch, einfach nur falsch!

Genci85
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1991
Registriert: Mo, 03. Dez 2007, 10:58

Mi, 02. Jul 2008, 21:57

Estra hat geschrieben:Hallo Schwizerdütsch en Slang, voll easy man, aber voll danäbet!
Ganz sicher ist Schwizerdütsch nicht ein Slang, sondern eine eigene Sprache. In der Schweiz gibts vier Landessprachen und zwar sind das, Schwizerdütsch (man beachte:Landessprache, nicht Slang), Französisch, Italienisch und Rätromanisch. Im Schwizerdütschen gibt es dann wieder verschiedene Dialekte, aber zu denen, auch wenn sie nicht jederman versteht, gehört garantiert nicht Balkanschwizerdütsch.
Das wär ja zu vergleichen wie wenn man in Kosova, wo es auch verschiedene Dialekte gibt einen extra Dialekt als normale Sprache akzeptiert die ungfär so gesprochen wird:
"ti njeri eshte ka shku sholla, njeri", also ein völlig falscher Satz. So klingt für uns das Balkandeutsch, einfach nur falsch!
Dann hör weg!
Shqiptaret e bojën mas miri!!

Benutzeravatar
(AL)OVE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1195
Registriert: Mi, 18. Okt 2006, 15:51

Do, 03. Jul 2008, 9:08

Genci85 hat geschrieben:S'Schwiizerdütsch an sich isch ja scho zimli starkä Slang. Und en hufä Albaner diä ich kennä, redet besser Dütsch als öppä diä en Schwiizer. Wenn 35'000 Urner ihrän Dialäkt dörfed ha, wieso nöd 200'000 Albaner.
Was ist das für eine Argumentation. Viel dieses Balkan-Deutsch ist einfach tiefste Schublade, und das soll ein neuer Dialekt sein? Das wollen gar keine 200'000 sprechen, repräsentier nicht alle Albaner, sondern nur die vom Bahnhof. Für die meisten Albaner gibt es Albanisch und Deutsch, eines davon sprechen 99% perfekt, dieser 1% hängt am Bahnhof und ist dafür zuständig unseren Ruf zu zerstören, und genau dieses 1% spricht dieses "wetsch fuscht man"-Deutsch!

Soll diese Dame etwa in ihre Maturarbeit aufnehmen, Zitat: "Ein Albaner, mit dem ich gesprochen habe ist dafür diese Fekalsprache als Albaner repräsentierende Form der Kommunikation zu etablieren" ? Wir haben eine wunderschöne albanische Sprache, und andere haben Ihre Sprachen, einen Ghetto-Remix, verursacht durch Leute die meiner Nation angehören, jedoch uns schaden und zur ungebildeten Schicht gehören BRAUCH ICH NICHT und ich will auch nicht, dass so ein Mist in Zusammenhang mit uns Albanern gebracht wird.

Manchmal frag ich mich schon was du so überlegst?

Genci85
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1991
Registriert: Mo, 03. Dez 2007, 10:58

Do, 03. Jul 2008, 9:25

(AL)OVE hat geschrieben:
Genci85 hat geschrieben:S'Schwiizerdütsch an sich isch ja scho zimli starkä Slang. Und en hufä Albaner diä ich kennä, redet besser Dütsch als öppä diä en Schwiizer. Wenn 35'000 Urner ihrän Dialäkt dörfed ha, wieso nöd 200'000 Albaner.
Was ist das für eine Argumentation. Viel dieses Balkan-Deutsch ist einfach tiefste Schublade, und das soll ein neuer Dialekt sein? Das wollen gar keine 200'000 sprechen, repräsentier nicht alle Albaner, sondern nur die vom Bahnhof. Für die meisten Albaner gibt es Albanisch und Deutsch, eines davon sprechen 99% perfekt, dieser 1% hängt am Bahnhof und ist dafür zuständig unseren Ruf zu zerstören, und genau dieses 1% spricht dieses "wetsch fuscht man"-Deutsch!

Soll diese Dame etwa in ihre Maturarbeit aufnehmen, Zitat: "Ein Albaner, mit dem ich gesprochen habe ist dafür diese Fekalsprache als Albaner repräsentierende Form der Kommunikation zu etablieren" ? Wir haben eine wunderschöne albanische Sprache, und andere haben Ihre Sprachen, einen Ghetto-Remix, verursacht durch Leute die meiner Nation angehören, jedoch uns schaden und zur ungebildeten Schicht gehören BRAUCH ICH NICHT und ich will auch nicht, dass so ein Mist in Zusammenhang mit uns Albanern gebracht wird.

Manchmal frag ich mich schon was du so überlegst?
Man muss hier ein bisschen differenzieren, ich meine nicht die Fäkalsprache. Es scheint als reden wir aneinander vorbei.....egal.
Shqiptaret e bojën mas miri!!

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Do, 03. Jul 2008, 12:34

Genci85 hat geschrieben:
Estra hat geschrieben: Das wär ja zu vergleichen wie wenn man in Kosova, wo es auch verschiedene Dialekte gibt einen extra Dialekt als normale Sprache akzeptiert die ungfär so gesprochen wird:
"ti njeri eshte ka shku sholla, njeri", also ein völlig falscher Satz. So klingt für uns das Balkandeutsch, einfach nur falsch!
Dann hör weg!
Nein das mach ich bestimmt nicht. Solangs nur um ein zwei Sätze geht um witzig zu sein, lass ich es so stehen, aber wenn sich das über einen längeren Zeitraum einschleicht und die Lehrer bestätigen, dass sich immer mehr Grammatikfehler einschleichen, die eindeutig mit diesem Slang in Verbindung stehen, dann hör ich nicht weg. Irgendwann denkt man nämlich dass das Falsche richtig ist und das Richtige falsch, was die Grammatik betrifft! Innhaltlich wird sich die Sprache, bei den meisten wenigstens, wieder normalisieren, wenn sie erwachsen werden.

Benutzeravatar
Miss_Sunshine
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 163
Registriert: Di, 20. Nov 2007, 18:04

Do, 03. Jul 2008, 14:02

Gestern war ich im Schwimmbad mit meiner Cousine und ihrem Bruder. Da kam jemand auf uns zu und fragte, ob wir eine silberne Kette gesehen haben(?) Ihr Bruder antwortete: nei mann voll nit, kennsch am Bode sueche?
Er dachte doch tatsächlich, dass er lustig ist/wirkt. Auf jeden Fall hab ich die Augen verdreht und er sagte: Haha kennsch Spass? (Sehr lustig!) Langsam fand er es gar nicht mehr witzig, dass ich so reagiere und schrie fast: Jo woher will ich das schmecke, bin ich Gott? Was stohsch uf däre sini Siite, chil(relaxen) emole!
Am liebsten hätte ich ihm gesagt gang go Dütsch lerne, aber ich wollte uns den Tag nicht verderben.
Ich denke mit 19 sollte man schon in der Lage sein ein Einfaches „Nein tut mir Leid“ sagen zu können.

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Do, 03. Jul 2008, 15:39

Genci85 hat geschrieben:
Shqipetare hat geschrieben:Über "Albodeutsch" kann ich persönlich wenig sagen,da ich in meinem Umkreis leider wenig mit anderen Albanern zu tun habe.

Aber der Begriff an sich, sagt ja schon viel über diese "Sprache" aus. Denn diese "Sprache" stellt nichts anderes dar, als das Vermischen der dt. Sprache mit alb. Begriffen, was logischerweise falsch ist.

Ich spreche hier nicht vom Hin-und Herswitchen zwischen der dt. und alb. Sprache,sondern das bewusste und absichtliche Mischen dieser zwei Sprachen.

Da ich persönlich wenig Erfahrung mit diesem speziellen Slang gemacht habe, kann ich darüber aus persönlicher Erfahrung nicht viel zu sagen,jedoch habe ich sehr viel vom Mischen der Deutschen Sprache mit türkischen Begriffen mitbekommen.
Ich muss ehrlich sagen,dass es weder schön klingt noch grammatikalischen Wert besitzt(Beispiele:Guckst du hier (lan)....Jok lan....Arkadash,was machen?...Gib ma Geld,ja....Nasilsin, Bruda....Hayir!!....etc.

Ich bin der Meinung,dass Personen, welche einen solchen Gebrauch praktizieren, niemals die dt. bzw. allgemein eine Sprache auf einem normalen Niveau sprechen lernen werden.Was sehr schade ist,da sie in Deutschland wohnen/leben und totzdem niemals der dt.Sprache richtig mächtig werden.

Allgemein finde ich,dass solche Slangs das Erlernen einer (Fremd)Sprache behindern(beispielsweise für Migranten). Und was die Einheimischen anbelangt,verstümmeln diese ihre eigene Sprache,wenn sie ausländische Begriffe permanent in die eigene Sprache einbauen oder sogar bewusste grammatikalische oder sprachliche Fehler machen à la (Was machen du heute?)o.ä.

Lieben Gruß,
Shqipetare


S'Schwiizerdütsch an sich isch ja scho zimli starkä Slang. Und en hufä Albaner diä ich kennä, redet besser Dütsch als öppä diä en Schwiizer. Wenn 35'000 Urner ihrän Dialäkt dörfed ha, wieso nöd 200'000 Albaner.



Verstehe deinen Kontext nicht,da ich in DE un nicht in CH lebe!!
Me dogji malli moj nena ime...

drejt
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Sa, 28. Jun 2008, 19:25

Fr, 04. Jul 2008, 20:04

Würdet Ihr aber nicht auch sagen, dass, indem man einen solchen Slang spricht und kultiviert, dies den Jugendlichen, welche, warum auch immer, wenig Akzeptanz in der Schweizer Gesellschaft erfahren, hilft sich eine eigene Identität zu schaffen. Es hilft ihnen doch damit klarzukommen zwischen zwei Kulturen aufzuwachsen und zu leben, der Balkanslang wiederspiegelt doch einfach ihre Lebenweise.

Wie findet ihr diese Theorie?

Ausserdem sollen die Jugendlichen weiterhin Balkanslang reden, damit die Leute darauf aufmerksam werden und evtl. gesellschaftliche Probleme erkennen.

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Fr, 04. Jul 2008, 20:20

Nein das denk ich nicht. Akzeptanz kommt vorallem mit der Sprache, damit mein ich je mehr man so spricht wie an dem Ort an dem man lebt, umso mehr ist man akzeptiert. Ist in Kosova auch nicht anders, wenn man albanisch kann ist man mehr akzeptiert. Und umso besser man es kann, umso besser ist man akzeptiert. Darum bin ich dafür die Jugendlichen zu unterstützen, wie man zum Beispiel gut formulierte Bewerbungen usw. schreibt und ich würde sie im falsch sprechen nicht noch bestärken. Ausgenommen davon sind so Spasssprüche zwischendurch, die zähl ich aber da nicht dazu.

ELviraaa
Member
Beiträge: 12
Registriert: So, 23. Mär 2008, 16:33

Sa, 05. Jul 2008, 22:57

Halloo zusammen,

Ich habe das Gefühl ihr seit alle entweder zu alt oder Schweizer oder Deutsche (nicht falsch verstehen). Niemand schreibt in seiner Bewerbung "ej man",*wotsch fuscht*,"bre","kuku"....
In meinem Freundeskreis sprechen alle soo,aber nur unter Freunden. Die Jugendlichen wissen,wann sie soo sprechen sollen und wann nicht. Villeicht kennt ihr die Stadt/Dorf Emmenbrücke im Kanton Luzern,dort sprechen allee so nicht nur die Jugendlichen aus dem Balkan sondern auch Schweizer sprechen so und das ist nur gewohnheits Sache. NIchts schlimmes also "chilliits"hehe:D...
In Deutschland ist das halt Türkisch-Deutsch und in der Schweiz Balkan-Schwiizerdütsch. Aber noch zur Info diese Leute sind nicht ungebildet!!!Und was den "Bahnhof-Hängers" angeht,dann sollte man die Jugend etwas mehr beschäftigen, dann gebe es nicht so viele Hängers!

Byeee Byeee

Genci85
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1991
Registriert: Mo, 03. Dez 2007, 10:58

Sa, 05. Jul 2008, 22:59

ELviraaa hat geschrieben:Halloo zusammen,

Ich habe das Gefühl ihr seit alle entweder zu alt oder Schweizer oder Deutsche (nicht falsch verstehen). Niemand schreibt in seiner Bewerbung "ej man",*wotsch fuscht*,"bre","kuku"....
In meinem Freundeskreis sprechen alle soo,aber nur unter Freunden. Die Jugendlichen wissen,wann sie soo sprechen sollen und wann nicht. Villeicht kennt ihr die Stadt/Dorf Emmenbrücke im Kanton Luzern,dort sprechen allee so nicht nur die Jugendlichen aus dem Balkan sondern auch Schweizer sprechen so und das ist nur gewohnheits Sache. NIchts schlimmes also "chilliits"hehe:D...
In Deutschland ist das halt Türkisch-Deutsch und in der Schweiz Balkan-Schwiizerdütsch. Aber noch zur Info diese Leute sind nicht ungebildet!!!Und was den "Bahnhof-Hängers" angeht,dann sollte man die Jugend etwas mehr beschäftigen, dann gebe es nicht so viele Hängers!

Byeee Byeee
Bravo
Shqiptaret e bojën mas miri!!

ELviraaa
Member
Beiträge: 12
Registriert: So, 23. Mär 2008, 16:33

Sa, 05. Jul 2008, 23:01

Genci85 hat geschrieben:
ELviraaa hat geschrieben:Halloo zusammen,

Ich habe das Gefühl ihr seit alle entweder zu alt oder Schweizer oder Deutsche (nicht falsch verstehen). Niemand schreibt in seiner Bewerbung "ej man",*wotsch fuscht*,"bre","kuku"....
In meinem Freundeskreis sprechen alle soo,aber nur unter Freunden. Die Jugendlichen wissen,wann sie soo sprechen sollen und wann nicht. Villeicht kennt ihr die Stadt/Dorf Emmenbrücke im Kanton Luzern,dort sprechen allee so nicht nur die Jugendlichen aus dem Balkan sondern auch Schweizer sprechen so und das ist nur gewohnheits Sache. NIchts schlimmes also "chilliits"hehe:D...
In Deutschland ist das halt Türkisch-Deutsch und in der Schweiz Balkan-Schwiizerdütsch. Aber noch zur Info diese Leute sind nicht ungebildet!!!Und was den "Bahnhof-Hängers" angeht,dann sollte man die Jugend etwas mehr beschäftigen, dann gebe es nicht so viele Hängers!

Byeee Byeee
Bravo
hehe;) esh so nöd??

Benutzeravatar
lolita
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 402
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:11

Sa, 05. Jul 2008, 23:16

Estra hat geschrieben:Balkandeutsch ist meistens schon in sich selber recht "agro" und nicht wirklich sozial.
Beispiel Balkanschwizerdütsch: Hey man was luege du man. hey voll krass man, wisse au dutsch rede man. hey hasch au gange schuel, man. hey voll easy man, usw.
Das ist nicht auf meinem Mist gewachsen sondern aus dem Repertoir von unserem Sohn wenn er uns stressen will.
:mrgreen: :lol: :lol: :lol: :lol:
>:>:>Wer immer nur tut,was er schon kann,bleibt immer nur das,was er ist!<:<:<

ELviraaa
Member
Beiträge: 12
Registriert: So, 23. Mär 2008, 16:33

Sa, 05. Jul 2008, 23:19

lolita hat geschrieben:
Estra hat geschrieben:Balkandeutsch ist meistens schon in sich selber recht "agro" und nicht wirklich sozial.
Beispiel Balkanschwizerdütsch: Hey man was luege du man. hey voll krass man, wisse au dutsch rede man. hey hasch au gange schuel, man. hey voll easy man, usw.
Das ist nicht auf meinem Mist gewachsen sondern aus dem Repertoir von unserem Sohn wenn er uns stressen will.
Also Estra so reden villeicht unsere Eltern oder die Generation vor uns aber nicht die Jungen. Das ist Anfänger Deutsch. Un das Thema ist ganz was anders.....

Benutzeravatar
lolita
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 402
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:11

Sa, 05. Jul 2008, 23:44

ELviraaa hat geschrieben: Also Estra so reden villeicht unsere Eltern oder die Generation vor uns aber nicht die Jungen. Das ist Anfänger Deutsch. Un das Thema ist ganz was anders.....
hmmm.. also das "mann" am schluss, höre ich heute noch sehrr sehhrr viel! (auch von mir :lol: :lol: )


lg lolita
>:>:>Wer immer nur tut,was er schon kann,bleibt immer nur das,was er ist!<:<:<

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

So, 06. Jul 2008, 15:06

ELviraaa hat geschrieben:
Also Estra so reden villeicht unsere Eltern oder die Generation vor uns aber nicht die Jungen. Das ist Anfänger Deutsch. Un das Thema ist ganz was anders.....
Nein so spricht mein Sohn (12)wenn er mit seinen Kolegen einen auf cool machen will, oder wenn er andere stressen will. Wegen dem mann mach ich mir nicht so Sorgen ich sag ihm dann, ja schon gut frau, aber die sprachlichen Fehler die machen mir schon Kopfweh.

Benutzeravatar
lord_red_dragon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 410
Registriert: Mi, 04. Jan 2006, 21:50

Re: Balkan-Slang

So, 06. Jul 2008, 22:21

drejt hat geschrieben:Zuerst einmal: Hallo zusammen


Also hier meine Fragen an euch:

1. Findet ihr den Slang lustig oder eher zum kotzen?

2. Findet ihr, er macht die deutsche Sprache kaputt oder bereichert sie sogar?

3. Findet ihr es gut, dass sich der Slang immer mehr veerbreitet und so kommerziell wird?

4. Was glaubt ihr sind Gründe für die Existenz dieses Slangs?

5. Findet ihr so eine Art zu sprechen (mit Fluchwörter etc) akzeptabel?

6. Und wenn ihr wollt, könnt ihr auch eure persönliche Beziehung zu Balkandeutsch beschreiben.

Ich freue mich auf interessante Beiträge
1. solche sachen wie kleschtermania oder desgleichen finde ich lächerlich, es ist zwar lustig, doch beim genaueren zuhören bekommt man mit das dan die leute wircklich denken das wir albaner so sind, sind wir aber nicht, deswegen finde ich solche sachen total für den müll.

2. es macht die deutsch sprache weder kaput noch bereichert es sie, so vie viele (meist jugentliche) mitein ander reden ist kein "deutsch" mehr sondern ein Remix aus muttersprache und deutsch.

3. solche sachen verbreiten sich nur auf ein gespräch auf der strasse mti kolegen die den gleichen "humor" oder "sprache/herkunft) haben, doch ein vorstellungsgespräch bei der job suche oder ein gespräch mit jemandem in hoher stellung kan man nicht mit dieser sprache machen, so mit zieht es die die das zu standart sprache machen nur runter und lässt sie nur blöder dastehen, obwohl sie es vllt gar nicht sind.

4. unteranderem schlechte deutschkenntnisse, und ein weiterer grund ist viele denken die sind coll wenn die so reden, die sind IN ect., was für ein blödsinn.

5. auf gar keinen FALL, mal ein spruch oder ein kleines gespräch das als lustig bezeichnet werden soll kann ich noch verstehen, sonst finde ich es unakzeptabel und ungebildet.

6. meine persönliche beziehung ist schon beim punkt 5 beantwortet, sonst habe ich nichts damit zu tun und versuche so normal wie möglich deutsch zu sprechen, natürlich passiert es mir wie allen anderen das man manchmal alb und deutsch mischt, vorallem wenn man mit anderen albanern deutsch redet ^^

bsp.
"hej ku je morre, scho lang nümme gseh (schon lange nicht mehr gesehen)"
"oh njeri, hör uf mit tem schei** (hör auf mit den mist)"

PS: mir ist aufgefallen das ich mehrheitlich so spreche wenn es brenzlig wird, bsp. online playing ^^
"rruju, er chumt wo hine (er kommt von hinten)"
"grad us te shpija (geradeaus....)"
"ohh ma shpejt ich bruch hilf (ich brauche hilfe)"

das hat wahrscheinlich damit zu zun das bei brenzligen situationen der gehirn keine zeit hat viel nach zu denken in welcher sprache er spricht, hauptsache die richtigen wörter kommen raus :D
Wörter sind gut doch Taten sind besser.

Die Verantwortung zu tragen ist hart, die Kosnequenzen zu tragen noch härter.

ELviraaa
Member
Beiträge: 12
Registriert: So, 23. Mär 2008, 16:33

Di, 08. Jul 2008, 20:13

Estra hat geschrieben:
Nein so spricht mein Sohn (12)wenn er mit seinen Kolegen einen auf cool machen will, oder wenn er andere stressen will. Wegen dem mann mach ich mir nicht so Sorgen ich sag ihm dann, ja schon gut frau, aber die sprachlichen Fehler die machen mir schon Kopfweh.
Upps...das ist dann schlimmm

albacina
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 308
Registriert: Fr, 01. Jun 2007, 8:13

Mi, 09. Jul 2008, 12:17

Letztens hatte ich eine albanische Zeitung in meinen Händen. Da kam mein Bruder ins Zimmer und ich fing an vorzulesen um ihn ein wenig zu nerven, da er wirklich wenig von der albanischen Grammatik versteht und nicht albanisch lesen kann.
Da meint er: Du hörst dich wie Shputim an - so wie du das "Rr" betonst.

Und es ist auch so. Die Deutsche Sprache kennt kein rollendes R. Und wenn ein Albaner jetzt ein "R" mit einem "Rr" vertauscht, hört sich das für einen Schweizer wirklich komisch an.
Aber das gleiche Problem existiert man bei den Italienern.

Können eure Eltern "Chuchichästli" aussprechen?
Meine nicht :D "Huhihästli"
We were here when the time began
We will be there after it ends
We, Illyrians

Zurück zu „Leben in Westeuropa“