Benutzeravatar
MaikeMet
Member
Beiträge: 25
Registriert: So, 12. Feb 2006, 0:20

Bitte GAAAANz dringend übersetzen

Mi, 27. Sep 2006, 15:16

TUNGI QA PO BON A JE MIOR SI PO KALON A KA NASJAN TE RE TE TI SI PO TE SHKOJN PUNET NE ISOG A PO TA DON ME PUNU A JO UNE JAM MIR EDHE KAZAZI ESHT MIR SI DRITA PO TE BON TE FALA SHUM PA TY PO NA DOKET SHUM KEQ SE JEMI MESU ME TY KU TE MESOHET NJERI ME NJE NJERI TE MIR SE TI NUK MUNDET ME E HARRU TUNGI NGA QEBAPI KAZAZI T

TE DUAM SHUM
Schatz ich liebe dich und hoffe das du schnell wieder bei mir bist!Das alles macht uns nur noch stärker!!Miss U

Benutzeravatar
MaikeMet
Member
Beiträge: 25
Registriert: So, 12. Feb 2006, 0:20

Mi, 27. Sep 2006, 15:26

hallo bitte übersetzt das doch einmal ich weiss nämlich nicht was ich davon halten soll...es ist ehrlich wichtig
Schatz ich liebe dich und hoffe das du schnell wieder bei mir bist!Das alles macht uns nur noch stärker!!Miss U

mogli_at
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1223
Registriert: Mi, 18. Jan 2006, 10:24

Mi, 27. Sep 2006, 15:37

Geduld ist wohl nicht grad deine Stärke, wie?
Ne Urgenz nach 10 Minuten... wowww

Benutzeravatar
MaikeMet
Member
Beiträge: 25
Registriert: So, 12. Feb 2006, 0:20

Mi, 27. Sep 2006, 15:39

doch eigentlich schon....aber sry bin etwas durcheinander.....
SRY
Schatz ich liebe dich und hoffe das du schnell wieder bei mir bist!Das alles macht uns nur noch stärker!!Miss U

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Re: Bitte GAAAANz dringend übersetzen

Mi, 27. Sep 2006, 15:44

MaikeMet hat geschrieben:TUNGI QA PO BON A JE MIOR SI PO KALON A KA NASJAN TE RE TE TI SI PO TE SHKOJN PUNET NE ISOG A PO TA DON ME PUNU A JO UNE JAM MIR EDHE KAZAZI ESHT MIR SI DRITA PO TE BON TE FALA SHUM PA TY PO NA DOKET SHUM KEQ SE JEMI MESU ME TY KU TE MESOHET NJERI ME NJE NJERI TE MIR SE TI NUK MUNDET ME E HARRU TUNGI NGA QEBAPI KAZAZI T

TE DUAM SHUM
Hi,

ist ein bißchen schwer zu verstehen, da die Sätze keinerlei Satzzeichen beinhalten, aber ich versuche es dennoch.

Hey, was machst du so? Geht es dir gut? Wie läuft es so? Gibt es was neues bei dir? Wie läuft deine Arbeit in Isog magst du es zu arbeiten oder nicht? (????) Mir geht es gut und Kazazi geht es auch gut. Er grüßt dich ganz lieb. Ohne dich kommt uns alles so schlecht vor. Weil wir uns an dich gewöhnt haben und wenn man sich an einen guten Menschen wie dich gewöhnt, dann kann man diesen nicht mehr vergessen. Ciao, Qebapi Kazazi
Wir lieben dich sehr!

Liebe Grüße,

Miss Kosovarja
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Benutzeravatar
MaikeMet
Member
Beiträge: 25
Registriert: So, 12. Feb 2006, 0:20

Mi, 27. Sep 2006, 15:47

super danke hatte schon was schlimmes gedacht
danke
gruss zurück
Schatz ich liebe dich und hoffe das du schnell wieder bei mir bist!Das alles macht uns nur noch stärker!!Miss U

Benutzeravatar
Miss Kosovarja
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2603
Registriert: Sa, 11. Feb 2006, 19:48

Mi, 27. Sep 2006, 19:49

Kein Problem. ;)
Die sms war ja zum Glück ganz süss. :)
... Jeder Gewinn, der Ehre kostet, ist ein Verlust ...

... Eine handvoll Heimaterde ist mehr wert als zehntausend Pfund fremden Goldes ...

... Nicht wo du die Bäume kennst, sondern wo die Bäume dich kennen, ist deine Heimat ...

Zurück zu „Albanische Sprache“