Die Suche ergab 37 Treffer

Zur erweiterten Suche

von melodie
Mi, 04. Jul 2012, 18:36
Forum: Albanische Sprache
Thema: Bitte einen kleinen Satz übersetzen
Antworten: 2
Zugriffe: 2232

Re: Bitte einen kleinen Satz übersetzen

shum shum faléminderit per perktej für die Übersetzung, die hat mich sehr glücklich gemacht :D
von melodie
Mi, 04. Jul 2012, 14:18
Forum: Albanische Sprache
Thema: Bitte einen kleinen Satz übersetzen
Antworten: 2
Zugriffe: 2232

Bitte einen kleinen Satz übersetzen

Mein Freund hat mir diese Email geschrieben, die ich nicht ganz verstehe:

1. Besoj se do te vi ne durres vetem per ty ok
besoj se kem me ja kalu nje pushim te bukur
..

2. tung kalo mir te dua te pershendes kaloja bukur.
..

FLM shum
von melodie
Fr, 10. Feb 2012, 11:39
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Bald geht es los....
Antworten: 19
Zugriffe: 10408

Re: Bald geht es los....

Saloni, unglaublich wahr was du da zitiert hast. Man könnte meinen, es passt wirklich in jede Familie dort. Genau so wie du es beschrieben hast, genau so habe ich es auch erlebt. Und dann den Entschluss gefasst, lieber doch wieder nach D zurück zu kehren. Aber das komische ist, ich fahre unwahrschei...
von melodie
Do, 09. Feb 2012, 10:42
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Bald geht es los....
Antworten: 19
Zugriffe: 10408

Re: Bald geht es los....

Danije, finde ich ganz toll was du vorhast. Liberté, wie dir ging es mir letzten Juni, ich war zum ersten Mal bei meinem Verlobten im Elternhaus zu hause. Ich hatte Glück alle haben mich mit offenen Armen aufgenommen. Vor dem ersten Besuch im Kosovo wollte ich sofort am liebsten dorthin auswandern. ...
von melodie
Mi, 25. Jan 2012, 19:49
Forum: Albanische Sprache
Thema: SMS von meinem Zemer
Antworten: 3
Zugriffe: 2766

Re: SMS von meinem Zemer

Egnatia - FLM shume shume -
von melodie
Mi, 25. Jan 2012, 9:08
Forum: Albanische Sprache
Thema: SMS von meinem Zemer
Antworten: 3
Zugriffe: 2766

Re: SMS von meinem Zemer

Bitte Bitte könnte mir das Jemand übersetzen. Ist Wichtig. 1000 Dank!!
von melodie
Di, 24. Jan 2012, 11:10
Forum: Albanische Sprache
Thema: SMS von meinem Zemer
Antworten: 3
Zugriffe: 2766

SMS von meinem Zemer

Tung tung,

ich habe die SMS von meinem Schatzi nicht ganz verstanden. Könnte mir das Jemand übersetzen. Vielen lieben Dank

Melodie

"mirmrama zemer, une spo te kuptoj se pse ti sillesh me mu ashtu qja menon ti spo te kuptoj. te dua shume"
von melodie
Do, 29. Sep 2011, 12:28
Forum: Albanische Sprache
Thema: einen kleinen Satz
Antworten: 2
Zugriffe: 1876

Re: einen kleinen Satz

flm shum per Übersetzung
von melodie
Mi, 28. Sep 2011, 22:37
Forum: Albanische Sprache
Thema: einen kleinen Satz
Antworten: 2
Zugriffe: 1876

einen kleinen Satz

edhe ju jeni nje femer shume e bukur dhe shume terheqese une nuk po muj me nej pa ty
oj zemer

Danke für's übersetzen
von melodie
Fr, 23. Sep 2011, 15:25
Forum: Albanische Sprache
Thema: ganz kurze Übersetzung
Antworten: 3
Zugriffe: 1871

Re: ganz kurze Übersetzung

Danke das war ganz Wichtig für mich zu wissen.
von melodie
Fr, 23. Sep 2011, 15:19
Forum: Albanische Sprache
Thema: ganz kurze Übersetzung
Antworten: 3
Zugriffe: 1871

ganz kurze Übersetzung

une jom haki
se nje her me ke fshi nga shoqeria
po nuk ka problem


1000 Dank für die Übersetzung
von melodie
Mo, 12. Sep 2011, 14:56
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Ich (Deutsche) hatte nie Probleme mit Familie meines Mannes
Antworten: 36
Zugriffe: 12238

Re: Ich (Deutsche) hatte nie Probleme mit Familie meines Man

Lala,

deine Geschichte ist so wundervoll. Einfach nur schön zu lesen. Ich wäre auch gerne so stark euch mal meine Lebensgeschichte zu schreiben. Ich wünsche euch viel viel Glück und Liebe.
von melodie
Sa, 13. Aug 2011, 1:55
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Kann man auch ohne Ehefähigkeitszeugnis heiraten?
Antworten: 4
Zugriffe: 3448

Re: Kann man auch ohne Ehefähigkeitszeugnis heiraten?

Danke für eure liebe Hilfe. Mein Freund und ich finden das mit den Papieren total kompliziert. Ich habe alles zusammen soweit bis auf diese EFZ. Das Standesamt in Frankfurt schickt uns jetzt noch eine Liste zu mit Papieren die er im Kosovo benötigt. Na da bin ja mal gespannt. Die müsste nächste Woch...
von melodie
Do, 11. Aug 2011, 11:51
Forum: Liebe & Kontakte
Thema: Kann man auch ohne Ehefähigkeitszeugnis heiraten?
Antworten: 4
Zugriffe: 3448

Kann man auch ohne Ehefähigkeitszeugnis heiraten?

Tung tung,

mein Freund Kosovar und ich Deutsche wollen im September heiraten. Nur wird mir das deutsche Standesamt bis dahin das Ehefähigkeitszeugnis noch nicht ausstellen können.

Meine Frage ist, könnten wir auch ohne das Ehefähigkeitszeugnis heiraten und es nachreichen sobald es mir vorliegt?
von melodie
Mo, 02. Mai 2011, 12:25
Forum: Albanische Sprache
Thema: kleine Sätze zum Übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 2483

Re: kleine Sätze zum Übersetzen

Baton ich danke dir. Es tut mir leid, dass es schwierig zu lesen war. Ich konnte seine Schrift nicht gut lesen. Ich weiss nicht ob er ein Bauer ist. Ich hoffe nicht, denn er hat ja studiert??!!
von melodie
Sa, 30. Apr 2011, 19:20
Forum: Albanische Sprache
Thema: kleine Sätze zum Übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 2483

kleine Sätze zum Übersetzen

Hallo wäre ganz lieb für diese kleinen Übersetzungen. Es ist kosovo-albanisch. - zemer patiket ose qka te kishe mi bjen ti ne kosove ose ja ep motres ajo mi bjen ok. - mirdita e dashura ime - o shpirti im ure sdi se qfar te them por sa here me shkun mendjo dikun me shkun tek ti sepse t je nje bukuro...
von melodie
So, 24. Apr 2011, 0:44
Forum: Albanische Sprache
Thema: kleine Postkarte übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 2940

Re: kleine Postkarte übersetzen

das ist ganz ganz goldig für deine Übersetzung. Falemindert 1000
von melodie
Sa, 23. Apr 2011, 14:17
Forum: Albanische Sprache
Thema: kleine Postkarte übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 2940

Re: kleine Postkarte übersetzen

Warum will mir das denn niemand übersetzen? Steht denn da etwas schlimmes drin? Auch wenn es schlimm ist, ich würde mich sehr freuen, wenn es mir Jemand übersetzen könnte. Vielen Dank und schöne Ostern!!
von melodie
Sa, 16. Apr 2011, 23:57
Forum: Albanische Sprache
Thema: kleine Postkarte übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 2940

kleine Postkarte übersetzen

Falemindert por i vogel Übersetzung: - spirti ime apo lodheshe hiq apo merzitesh. - sod une kam 2 letrat e tuha. - ha ha sa here qe ti me vjen ne Besuch une e nij veten shum mire dhe shum te lumtur edhe pse Adelina ndonje here din me kane shum e mir por ndonjehere nasha edhe merzitet tu nejt veq 1 v...
von melodie
Do, 24. Feb 2011, 19:11
Forum: Albanische Sprache
Thema: Ein Brief zum Übersetzen
Antworten: 3
Zugriffe: 3336

Re: Ein Brief zum Übersetzen

Hallo Estra,

das ist total super nett. Wie kann ich dir Danken dafür?

Liebe Grüße

Zur erweiterten Suche