deTamyMaus
Member
Beiträge: 72
Registriert: Di, 08. Mai 2007, 13:20

ich brauche bitte eure hilfe

Fr, 05. Okt 2007, 8:33

hallo ihr liebe, könnt ihr mir bitte helfen. ich bräuchte diesen Text in Kosovo-albanisch.
ich wäre euch sehr dankbar.
also:

Lieber Schatz,
was haben wir 2 in letzter Zeit? jeder schreit den anderen an, es passt ein wenig, und sobald alles so einigermaßen passt, gehen wir aufeinander los.
ich weiß das du es nicht so meinst wie du es sagst, und das ist bei mir auch so. ich sage vieles nur im Zorn das weißt auch du.
ich brauche dich , du weißt ich will mein ganzes leben mir dir verbringen.
bitte vergiss nicht ich liebe dich über alles, mein herz gehört ganz alleine dir. was haben wir immer gesagt, ich gehöre dir und du gehörst mir für immer. und es wird auch immer so sein. nur zusammen schaffen wir es.
ich will dich nie verlieren.
du bist einfach mein ein und alles.
kuss mein schatz.
hab dich lieb.



ich danke euch jetzt schon für die hilfe!
glg, Tamara

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Re: ich brauche bitte eure hilfe

Do, 15. Nov 2007, 7:15

deTamyMaus hat geschrieben:hallo ihr liebe, könnt ihr mir bitte helfen. ich bräuchte diesen Text in Kosovo-albanisch.
ich wäre euch sehr dankbar.
also:

Lieber Schatz,
was haben wir 2 in letzter Zeit? jeder schreit den anderen an, es passt ein wenig, und sobald alles so einigermaßen passt, gehen wir aufeinander los.
ich weiß das du es nicht so meinst wie du es sagst, und das ist bei mir auch so. ich sage vieles nur im Zorn das weißt auch du.
ich brauche dich , du weißt ich will mein ganzes leben mir dir verbringen.
bitte vergiss nicht ich liebe dich über alles, mein herz gehört ganz alleine dir. was haben wir immer gesagt, ich gehöre dir und du gehörst mir für immer. und es wird auch immer so sein. nur zusammen schaffen wir es.
ich will dich nie verlieren.
du bist einfach mein ein und alles.
kuss mein schatz.
hab dich lieb.
I dashur shpirt
qka kemi na te dy kohen e fundit? secili i viket njeni tjetrit, si po rregullohet pak a shume puna po i shona njeni tjetrit. une e di qe ti nuk e mendosh ashtu qysh po thuash edhe te une qashtu eshte. une them shume gjona kur jem e zemrume, ti e dish kto.
ti m nevojitesh mu, ti e dish une kam deshir tane jeten me ty me e kalue, t lutem mos harro se une te due permi krejtve, zemra jeme te takon vetem ty. qysh e kemi thone na, zemra jeme te takon ty e jemja me takon mu edhe kjo ka me met kshtu per tan jeten vetem bashke mund ta kryjme, une ty kurre sdue me tu hup.
ti je thjeshte i vetmi edhe gjizhqka per mu.
puthje shpirt
te dua!



ich danke euch jetzt schon für die hilfe!
glg, Tamara
Zürich ist die schönste Stadt und ich lebe da.

Zurück zu „Albanische Sprache“