Seite 1 von 1
Bitte korrigieren
Verfasst: Mo, 13. Nov 2006, 17:29
von birgit
Ich würde jemanden gern mit dem Kosenamen "Kuschelbär" bezeichnen.
Bis jetzt habe ich arushë për të shtrëngoj
Das ist ziemlich undekliniert, aber ich komme z.Zt. leider nicht an meine Bücher.
Vielen Dank
Ich habe hier lange gesucht, ob vielleicht schon jemand danach fragte, nicht gefunden. Ich bin aber über die hier gezeigte Hilfsbereitschaft sehr beeindruckt. Respekt
Verfasst: Di, 14. Nov 2006, 13:00
von shqip
Kuschelbär=Arush
das Wort " për të shtrëngoj " ist gramatisch nicht korrekt und bedeutet so gut wie "Ich halte dich fest"
Sag einfach welche Satzt möchtest du sagen?
Gruß
shqip
Re: Bitte korrigieren
Verfasst: Di, 14. Nov 2006, 13:23
von lovely_s
birgit hat geschrieben:Ich würde jemanden gern mit dem Kosenamen "Kuschelbär" bezeichnen.
Bis jetzt habe ich arushë për të shtrëngoj
Das ist ziemlich undekliniert, aber ich komme z.Zt. leider nicht an meine Bücher.
Vielen Dank
Ich habe hier lange gesucht, ob vielleicht schon jemand danach fragte, nicht gefunden. Ich bin aber über die hier gezeigte Hilfsbereitschaft sehr beeindruckt. Respekt
diesen ausdruck sagt man im albanischen nicht...
getrennt wörtlich heisst es: kusheln = perkedhel / bär = ari oder arushe
wörtlich heisst es dann... arush perkedhelese

Verfasst: Di, 14. Nov 2006, 20:40
von birgit
Lieben Dank, Euch beiden!
@Shqip, ich wollte das nur als Kosenamen, ohne Satz, so wie laly, spirti usw.
@lovely_s
diesen ausdruck sagt man im albanischen nicht...
Schade eigentlich! Gibt doch so viele albanische Kuschelbären

Verfasst: Mi, 15. Nov 2006, 10:38
von lovely_s
birgit hat geschrieben:Lieben Dank, Euch beiden!
@Shqip, ich wollte das nur als Kosenamen, ohne Satz, so wie laly, spirti usw.
@lovely_s
diesen ausdruck sagt man im albanischen nicht...
Schade eigentlich! Gibt doch so viele albanische Kuschelbären

du könntest ihm z.B solche ausdrucke sagen:
llokum, lock, bukurosh, shpirt, zemer... etc
