Benutzeravatar
Sanna78
Member
Beiträge: 18
Registriert: Do, 09. Okt 2008, 10:48

Übersetzung bitte

Fr, 10. Okt 2008, 10:53

Hallo zusammen,
ich lerne zwar gerade albanisch (absoluter Beginner :oops: ), aber diese drei SMS-Texte sind mir doch zu schwierig. Ich hoffe jemand kann mir das übersetzen.

1. Heshtja është arsye dhe se vertetes.
-----------------------------------------------
2. Tungat ka po gjindesh qka po ban, si e kalove sot diten a ke pasur kohe me fol me Adelinen? Dhe a ka diqka te re, e di se nuke e ke edhe aq leht, sms. tung
------------------------------------------------
3. Ej jaran po gysh te kom bre a je mir unë mir jam mir po kaloj jo sot skam mujt se jam kan ne baj jam dal me femer ton diten veq dal e flas me to apet tung qaooo

Vielen lieben Dank im Voraus :)

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Fr, 10. Okt 2008, 12:11

1.) Das Schweigen ist der Grund und die Wahrheit.

2.) Hallo! Wo hältst du dich auf, was machst du so, wie hast du den heutigen Tag verbracht, hattest du Zeit mit Adelina zu sprechen? Und gibt es etwas Neues, und ich weiss, dass du es nicht gerade leicht hast, sms. tschüss

3.) Ej Kollege, wie geht es dir, geht es dir gut? Mir geht es gut und es läuft gut. Nein heute konnte ich nicht, weil ich in (baj?) war. Bin heute mit der Frau den ganzen Tag raus, ich gehe wieder nur mit ihr weg und rede mit ihr. tschüss
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Benutzeravatar
Sanna78
Member
Beiträge: 18
Registriert: Do, 09. Okt 2008, 10:48

Fr, 10. Okt 2008, 12:30

Hallo Bizza,

vielen Dank.

Gruß
Sanna

Zurück zu „Albanische Sprache“