udhëtari
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Mi, 08. Aug 2007, 22:12

Cuca e Radomirës

Do, 09. Aug 2007, 11:43

Hab von Zef Çoba in Shkodër ein Lied erhalten "popullore e punuar për kor".
Wer kann mir den Text übersetzen ?

Cuc`e Radomirës, faqet me nishana.
Tue korrun grunin n`arë e ka zanun hana.

Cuc`e Radomirës, flokët kaçurella,
Ç`i punojnë shtizat n`dorë tue mbush bucela.

Cuc`e Radomirës kur prashit ndër ara,
Nuk ka asnji djal`katundi që t`i dal` përpara.

danke - fallemindérit.

Benutzeravatar
Roberti
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 909
Registriert: So, 24. Jun 2007, 12:39

Fr, 10. Aug 2007, 10:43

:D Wow so etwas Albanien Albanisches habe ich noch nie gelesen :)
Verehrungswürdig sollt ihr bleiben,
nicht fremder Rassen Lust und Spiel.
Das Volk soll rein und sauber bleiben,
das ist des albanischem Strebens Ziel !

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4825
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Fr, 10. Aug 2007, 22:29

Radomire liegt doch in der Nähe von Tetove, deshalb wohl Cuce.

Illyrian^Prince
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 4825
Registriert: Sa, 17. Apr 2004, 17:35

Re: Cuca e Radomirës

Fr, 10. Aug 2007, 22:38

udhëtari hat geschrieben:Hab von Zef Çoba in Shkodër ein Lied erhalten "popullore e punuar për kor".
Wer kann mir den Text übersetzen ?

Cuc`e Radomirës, faqet me nishana.
Tue korrun grunin n`arë e ka zanun hana.

Cuc`e Radomirës, flokët kaçurella,
Ç`i punojnë shtizat n`dorë tue mbush bucela.

Cuc`e Radomirës kur prashit ndër ara,
Nuk ka asnji djal`katundi që t`i dal` përpara.

danke - fallemindérit.
Volkslieder für die Ernte

Mädchen aus Radomire, Backen mit ?
Am Weizen ernten auf dem Felder hat der Mond besetzt(?). - zanun evt. verzaubert.

Mädchen aus Radomire, mit lockigen Haaren,
wie ihre Hände an der Stricknadel Naben füllen.

Mädchen aus Radomire, wenn du auf den Feldern gräbst.
Gibt es keinen Jungen aus dem Dorf der dir hervorgeht.

Zurück zu „Albanische Sprache“