princesha89
Member
Beiträge: 15
Registriert: So, 28. Mai 2006, 13:12

brauche wieder mal eine übersetzung...

Do, 09. Nov 2006, 18:21

ich wäre sehr froh wenn mir jemand diesen text übersetzen könnte....



Pash ato Buzet e tua,
a mendon ndaj her per mua,
pash at zemren se nuk mundesh
te jetosh pata,
ame don ti mue hala,
pash ata se edon asshumti,
si kurr une kush te luti....


Larg maleve te shkreta jemi te larguar,
digjemi me letra smundemi mu takuar,
zemra pa dashuri shpirti ska qetsi,
qka me duhet jeta, kurr afer ste kam ty!

princesha89
Member
Beiträge: 15
Registriert: So, 28. Mai 2006, 13:12

Do, 09. Nov 2006, 19:14

bitte übersetzt es mir es ist mir wichtig mein freund hat mir das aus dem gefängnis geschrieben.... es bedeutet mir sehr viel.... da ich nur per briefe mit ihm kontakt haben kann... bitte übersetzt es mir

Benutzeravatar
Longitudinal
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 840
Registriert: Di, 06. Jun 2006, 10:48

Re: brauche wieder mal eine übersetzung...

Fr, 10. Nov 2006, 15:58

princesha89 hat geschrieben: Pash ato Buzet e tua,
a mendon ndaj her per mua,
pash at zemren se nuk mundesh
te jetosh pata,
ame don ti mue hala,
pash ata se edon asshumti,
si kurr une kush te luti....


Larg maleve te shkreta jemi te larguar,
digjemi me letra smundemi mu takuar,
zemra pa dashuri shpirti ska qetsi,
qka me duhet jeta, kurr afer ste kam ty!
Im Namen deiner Lippen,
denkst du jemals an mich,
Im Namen des Herzens,ohne das du nicht leben kannst,
liebst du mich noch,
Im Namen derer,die du am meisten liebst,
wer bittet dich so wie ich es tue....

Wir sind weit von den armen Bergen entfernt ??????
Wir verbrennen die Papiere,wir können uns sowieso nicht sehen,
Das Herz ohne Liebe,Die Seele findet keine Ruhe,
was brauch ich noch mein Leben,wenn du nicht in meiner Nähe bist!


Sehr herzzerfetzend,tut mir Leid,dass ich es wahrscheinlich nicht ganz korrekt übersetzt habe.

Zurück zu „Albanische Sprache“