)habs mal hier hin verschoben...)
ich hab zwei lieder, die ich gerne verstehen würde.
ich lasse die wiederholungen mal weg..
Fisnike
Sa Gabova Se Lejova Të Tallesh Me Mua.
Nodose Zemra Ende Thot Se Të Dua Të Dua.
Fjalët Që Ti Thoja Unë Ti I Merrje Si Loj.
Unë Të Doja Me Gjith Zemër E Ti Veq Me Gojë.
Sa Keq, Fisnike Sa Keq. Në Ty Ka Një Dreq, Fisnike Sa Keq...
Ti Mendon Se Më Ke Mashtruar, Çka Të Dukem Unë Ty Moj Xhan?
Ti Lëndove Rënd Shpirtin Tim, Moj Fisnike Më Dole E Pa Besë.
Ani, Ani Do T'shohësh Ëndërr, Gjithçka Moj Gjithçka Përveq Meje.
Si Më Ike Moj Fisnike, Ëndrrën Ma Ke Prish.
Më Braktise Për Një Tjetër Te Unë Prap Do T'vish.
Axhamiu
Sa Shumë I Ri Dhe Axhami, Më Lodhi Vrapimi Pas Ty.
Veq Për Një Fjalë Moj, Per Nje Dëshir. Më Lodhe Moj Hiq Ske Mëshir.
Sa Shumë Të Dua, Moj, Sa Të Ëndrroj.
Sa Kpuca I Grisa Ti Njësoj. Sa Net Pa Gjum E Ti Po Fle Rehat.
Po Ma Bën Si Per Inat.
Ndonse Jam Un Axhami, Mos Mendo Se Jam Femi. Me Ka Nana Djal Dukat, Sa Shpejt Kam Me Ta Ba Mat.
Hajt, Se Krejt Ka Me Tu Kthy, Hajt Se Do T'lutesh Ti.
Unë Të Kam Thën, Ty Kam Me T'zan. Shtoset E Tua Lej Me Nje Ane.
Qan Ti Per Ty, O Moj, Po Thot Shoqëri. Më Lodhe Po Ma Shton Merzin.
Es wäre echt nett von euch, wenn ihr mir bei der Übersetzung helfen könntet!
Ich würde gerne wissen, was die Zeilen bedeuten, weil die beiden die Lieblingslieder einer Freundin sind..
gruß
wiesel