jetzt muss ich euch schon wieder nerfen, sorry, aber hoffe ihr könnt mir helfen!
Ich hänge an diesem blöden Satz und weiß nicht, wie ich das übersetzen soll:
Rechtsberatung - rechtliche Unterstützung bei Schutzanordnungen nach dem Gewaltschutzgesetz durch Fachanwälte und Fachanwältinnen für Familienrecht
Hab bisher die einzelnen Wörter so übersetzt:
Rechtsberatung - rechtliche Unterstützung = Këshilla juridike - përkrahje juridike
Schutzanordnungen = Urdhrësa gjyqesore për mbrojtje
Gewaltschutzgesetz = Ligji për mbrojtjen kundër dhunës
Fachanwälte und Fachanwältinnen für Familienrecht = avokatët të specializuar për të drejtat familjare
Leider bekomme ich mit den einzelnen Übersetzungen keinen vernünftigen Satz hin!
Vielen Dank jetzt schon und liebe Grüße
Donushi
