Geht euch die Spionage auf die Nerven?

Ja, das sollte das Forum verbieten!
37%
14
Nein
63%
24
 
Insgesamt abgegebene Stimmen: 38
Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Fr, 14. Mai 2010, 21:10

ich glaube/denke/vermute, dass ihr von verschiedenen Dingen schreibt. Manche schreiben auf albanisch ein sms oder chaten auf albanisch, obwohl der andere nicht viel oder fast nichts versteht, sei es aus Spass oder weil sie noch in der kennenlern Phase sind, oder weil der eine die Sprache seines Partners besser lernen will, es dann aber doch nicht versteht und dann anstatt den Liebsten zu fragen und zugeben zu müssen, dass man es nicht verstanden hat, lieber hier im Forum fragen will.
Dann gibt es die, die die sms oder das Chatprotokoll des Partners lesen und es nicht verstehen, sei es nun mit oder ohne Erlaubnis des Partners. Sei es um sich Gewissheit zu verschaffen oder sei es weil man dem Partner gesagt hat, dass man alles verstanden hat zB im Chat mit der Familie aber schlussendlich fast nichts und sich so nochmals vergewissern will.
Dazu wird es auch weiterhin differenzierte Meinungen geben.

Benutzeravatar
Klara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 500
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:53

Fr, 14. Mai 2010, 22:05

Estra hat geschrieben:ich glaube/denke/vermute, dass ihr von verschiedenen Dingen schreibt. Manche schreiben auf albanisch ein sms oder chaten auf albanisch, obwohl der andere nicht viel oder fast nichts versteht, sei es aus Spass oder weil sie noch in der kennenlern Phase sind, oder weil der eine die Sprache seines Partners besser lernen will, es dann aber doch nicht versteht und dann anstatt den Liebsten zu fragen und zugeben zu müssen, dass man es nicht verstanden hat, lieber hier im Forum fragen will.
Dann gibt es die, die die sms oder das Chatprotokoll des Partners lesen und es nicht verstehen, sei es nun mit oder ohne Erlaubnis des Partners. Sei es um sich Gewissheit zu verschaffen oder sei es weil man dem Partner gesagt hat, dass man alles verstanden hat zB im Chat mit der Familie aber schlussendlich fast nichts und sich so nochmals vergewissern will.
Dazu wird es auch weiterhin differenzierte Meinungen geben.

Ja Estra du hast es auf den Punkt gebracht.
Das kennenlernen zweier Nationalitäten ist sehr schwierig, wenn einer der beiden eine andere Sprache spricht. denn die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachen führt manchmal auch zu Missverständnisse, wenn man nicht genau weiß wie man sich ausdrücken soll oder gar falsch schreibt, darum eben lässt man es hier übersetzen .
Und die die ihren Partner bespitzeln wollen/müssen werden auch ihre Gründe haben...wie man hier ja auch schon gelesen hat.

Es gibt verschiedene Meinungen darüber, aber eine Meinung ist keine "Lösung", die für jeden logisch klingt.
Wer nur in die Fußstapfen anderer tritt, hinterlässt keine eigenen Spuren.

Alket
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3129
Registriert: Mi, 26. Mai 2010, 13:35

So, 06. Jun 2010, 18:49

Spionage ist noch nett ausgedruckt.


Das ist eine massive Verletzung der Privatsphäre in sehr vielen Punkten.


Falls das Forum sich dieser Problematik nicht bewusst wird und keine Konsequenzen daraus zieht bitte ich alle albanischstämmigen die Seite "Albanische Sprache" zu boykotieren. und auf weiter nichts zu übersetzen.

Rainbow sollte gemahnt werden, da diese Person sehr offensichtlich in sehr vielen Fällen Nachrichten anderer veröffentlich hat.

http://www.albanien.ch/forum/phpbb/sear ... or=rainbow

Alket
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3129
Registriert: Mi, 26. Mai 2010, 13:35

So, 06. Jun 2010, 18:52

Estra hat geschrieben:ich glaube/denke/vermute, dass ihr von verschiedenen Dingen schreibt. Manche schreiben auf albanisch ein sms oder chaten auf albanisch, obwohl der andere nicht viel oder fast nichts versteht, sei es aus Spass oder weil sie noch in der kennenlern Phase sind, oder weil der eine die Sprache seines Partners besser lernen will, es dann aber doch nicht versteht und dann anstatt den Liebsten zu fragen und zugeben zu müssen, dass man es nicht verstanden hat, lieber hier im Forum fragen will.Dann gibt es die, die die sms oder das Chatprotokoll des Partners lesen und es nicht verstehen, sei es nun mit oder ohne Erlaubnis des Partners. Sei es um sich Gewissheit zu verschaffen oder sei es weil man dem Partner gesagt hat, dass man alles verstanden hat zB im Chat mit der Familie aber schlussendlich fast nichts und sich so nochmals vergewissern will.
Dazu wird es auch weiterhin differenzierte Meinungen geben.
Eine Nachricht darf nicht ohne die Genehmigung des Eigentümers veröffentlicht werden.

Falls ihr "nichtalbaner" das nicht versteht dann sollte einfach gar nichts mehr übersetzt werden.

Und falls einige Albaner das ignorieren und dennoch Nachrichten von fremden übersetzen, dann gibt es die Möglichkeit diese Person samt der Seite beim Amt zu melden.

Ganz einfach.

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

So, 06. Jun 2010, 19:36

Wenn ich eine Nachricht an jemanden schicke, von dem ich weiß, er spricht die Sprache nicht ausreichend, muß ich wohl davon ausgehen, daß derjenige sich Übersetzungshilfe holt. :roll:

Emails oder Nachrichten, die nicht an mich gerichtet sind, sehe ich ähnlich skeptisch, denn das ist definitiv nicht in Ordnung.

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

So, 06. Jun 2010, 21:51

Alket hat geschrieben:
Estra hat geschrieben:ich glaube/denke/vermute, dass ihr von verschiedenen Dingen schreibt. Manche schreiben auf albanisch ein sms oder chaten auf albanisch, obwohl der andere nicht viel oder fast nichts versteht, sei es aus Spass oder weil sie noch in der kennenlern Phase sind, oder weil der eine die Sprache seines Partners besser lernen will, es dann aber doch nicht versteht und dann anstatt den Liebsten zu fragen und zugeben zu müssen, dass man es nicht verstanden hat, lieber hier im Forum fragen will.Dann gibt es die, die die sms oder das Chatprotokoll des Partners lesen und es nicht verstehen, sei es nun mit oder ohne Erlaubnis des Partners. Sei es um sich Gewissheit zu verschaffen oder sei es weil man dem Partner gesagt hat, dass man alles verstanden hat zB im Chat mit der Familie aber schlussendlich fast nichts und sich so nochmals vergewissern will.
Dazu wird es auch weiterhin differenzierte Meinungen geben.
Eine Nachricht darf nicht ohne die Genehmigung des Eigentümers veröffentlicht werden.

Falls ihr "nichtalbaner" das nicht versteht dann sollte einfach gar nichts mehr übersetzt werden.

Und falls einige Albaner das ignorieren und dennoch Nachrichten von fremden übersetzen, dann gibt es die Möglichkeit diese Person samt der Seite beim Amt zu melden.

Ganz einfach.
hmm also da ich bei niemandem zu Hause an den PC gehe und denen die Mails lese oder die Handys von anderen durchkämme, werd ich auch weiterhin Texte übersetzen, die hier im Forum sind, wenn ich es kann und anständig gefragt wird.
Ps: die Polizei und Ämter bedienen sich auch Übersetzer, sobald sie eine Vermutung in irgendeine Richtung haben. Dort soll man sehr gut verdienen. Also wenn dir hier die privaten, meistens Liebesgeflüster unter Liebenden oder chaten mit der albanischen Verwandtschaft, bei denen die Frauen aber fast nichts verstehen, zu delikat oder banal sind, dann lass es doch einfach!
Gruss Estra

Benutzeravatar
Klara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 500
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:53

So, 06. Jun 2010, 22:27

Estra hat geschrieben:
Alket hat geschrieben:
Estra hat geschrieben:ich glaube/denke/vermute, dass ihr von verschiedenen Dingen schreibt. Manche schreiben auf albanisch ein sms oder chaten auf albanisch, obwohl der andere nicht viel oder fast nichts versteht, sei es aus Spass oder weil sie noch in der kennenlern Phase sind, oder weil der eine die Sprache seines Partners besser lernen will, es dann aber doch nicht versteht und dann anstatt den Liebsten zu fragen und zugeben zu müssen, dass man es nicht verstanden hat, lieber hier im Forum fragen will.Dann gibt es die, die die sms oder das Chatprotokoll des Partners lesen und es nicht verstehen, sei es nun mit oder ohne Erlaubnis des Partners. Sei es um sich Gewissheit zu verschaffen oder sei es weil man dem Partner gesagt hat, dass man alles verstanden hat zB im Chat mit der Familie aber schlussendlich fast nichts und sich so nochmals vergewissern will.
Dazu wird es auch weiterhin differenzierte Meinungen geben.
Eine Nachricht darf nicht ohne die Genehmigung des Eigentümers veröffentlicht werden.

Falls ihr "nichtalbaner" das nicht versteht dann sollte einfach gar nichts mehr übersetzt werden.

Und falls einige Albaner das ignorieren und dennoch Nachrichten von fremden übersetzen, dann gibt es die Möglichkeit diese Person samt der Seite beim Amt zu melden.

Ganz einfach.
hmm also da ich bei niemandem zu Hause an den PC gehe und denen die Mails lese oder die Handys von anderen durchkämme, werd ich auch weiterhin Texte übersetzen, die hier im Forum sind, wenn ich es kann und anständig gefragt wird.
Ps: die Polizei und Ämter bedienen sich auch Übersetzer, sobald sie eine Vermutung in irgendeine Richtung haben. Dort soll man sehr gut verdienen. Also wenn dir hier die privaten, meistens Liebesgeflüster unter Liebenden oder chaten mit der albanischen Verwandtschaft, bei denen die Frauen aber fast nichts verstehen, zu delikat oder banal sind, dann lass es doch einfach!
Gruss Estra

dito :!:
Wer nur in die Fußstapfen anderer tritt, hinterlässt keine eigenen Spuren.

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

So, 06. Jun 2010, 22:29

Aber das darf nur die Polizei und nur bei Verdachtsfällen.. Du bist weder die Polizei noch ein Verdachtsfall ... dito!!!

Benutzeravatar
Klara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 500
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:53

So, 06. Jun 2010, 22:37

Ausserdem ist es nichts kriminelles, es werden auch keine Namen, Adressen oder sonst was angegeben.
Mein Gott man kann sich anstellen......ein Moralapostel nennt man so was, wer nicht lesen will braucht es nicht.
Die Privatsphäre bleibt erhalten indem man keine Namen etc nennt,ausser man fühlt sich angesprochen. :wink:
Wer nur in die Fußstapfen anderer tritt, hinterlässt keine eigenen Spuren.

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

So, 06. Jun 2010, 22:39

Irgendwie verstehe ich die Aufregung jetzt nicht.

Es werden weder Namen, noch sonstige Daten veröffentlicht und wenn doch, dann löschen wir diese normalerweise, wenn wir es sehen oder drauf aufmerksam gemacht werden, raus. Da wird nichts von irgendwelchen privaten Dingen Preis gegeben, die eindeutig auf den Verfasser hinweisen.

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

So, 06. Jun 2010, 22:44

Also, wie gesagt, WWW heisst ja weltweites Web, ein Forum ist öffentlich und nicht privat, ich klau niemanden etwas persönliches von seinem PC daheim oder Handy. Ich übersetze lediglich. Macht ja google auch, werden die etwa verklagt, wenn anhand von google jemand den Inhalt von einer Mail, Chat oder Handysms übersetzen lässt???

Das einzige was euch Männern hier aufstösst ist, dass ihr euch in eurem Stolz verletzt fühlt. Die meisten Übersetzungen sind ja sehr harmlos und es geht um Chatgespräche die eine Seite nicht versteht. Die andern die auf Verdacht sind, wegen Untreue sind ja eurer Problem. Stellt euch doch einfach vor, eure Schwester, Cousine, Nichte ist mit einem Typen verheiratet der ein doppeltes Spiel treibt und schon wird es euch nichts mehr ausmachen.

Benutzeravatar
Klara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 500
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:53

So, 06. Jun 2010, 22:55

Darleen17 hat geschrieben:Irgendwie verstehe ich die Aufregung jetzt nicht.

Es werden weder Namen, noch sonstige Daten veröffentlicht und wenn doch, dann löschen wir diese normalerweise, wenn wir es sehen oder drauf aufmerksam gemacht werden, raus. Da wird nichts von irgendwelchen privaten Dingen Preis gegeben, die eindeutig auf den Verfasser hinweisen.


Ich finde es genauso Darleen.
Wer nur in die Fußstapfen anderer tritt, hinterlässt keine eigenen Spuren.

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

So, 06. Jun 2010, 23:13

Klara hat geschrieben:Ausserdem ist es nichts kriminelles, es werden auch keine Namen, Adressen oder sonst was angegeben.
Mein Gott man kann sich anstellen......ein Moralapostel nennt man so was, wer nicht lesen will braucht es nicht.
Die Privatsphäre bleibt erhalten indem man keine Namen etc nennt,ausser man fühlt sich angesprochen. :wink:
Es gibt Namen im Text und auch Familiennamen, die man wegen
mangelnder Sprache nicht sofort versteht .. Dann geben auch
die, die was übersetzt haben wollen, ihre Stadt ein, die man
manchmal im Profil lesen kann und dann kann man sich
das schon denken. Außerdem wer gibt euch das recht?
Soll jemand mal euren PC durchschnüffeln, dann wird
es plötzlich ganz anders heißen, denn eure Privatsphäre
ist euch Heilig doch schei**st ihr auf die Privatsphären der anderen.
Wisst ihr was wenn ihr das nicht sofort einstellt, werd ich
das melden. Es reicht mir, das hier dauernd private
Dinge, die an andere gerichtet sind , hier veröffentlicht werden.
Das ist Imageschaden der Betroffenen und auch Imageschaden
der Albaner, welches sich dadurch gestört fühlen.. Jeder
scheis**s wird doch so angeprangert, als wären Albaner
die Bösen! Hört auf oder es setzt was!

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

So, 06. Jun 2010, 23:32

wenn ich jetzt an dein Image denke, drohen wenn man nicht nach deinem Facon denkt, naja nicht gerade nett!

wie gesagt, wenn nicht hier übersetzt wird, kann man auch per google oder wo anders ist ja nicht das Problem... also tut nicht so moralisch plötzlich, nur weil ihr Angst habt, dass es euch mal gleich ergehen könnte...

Benutzeravatar
Klara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 500
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:53

Mo, 07. Jun 2010, 0:14

Koby Phoenix hat geschrieben:
Klara hat geschrieben:Ausserdem ist es nichts kriminelles, es werden auch keine Namen, Adressen oder sonst was angegeben.
Mein Gott man kann sich anstellen......ein Moralapostel nennt man so was, wer nicht lesen will braucht es nicht.
Die Privatsphäre bleibt erhalten indem man keine Namen etc nennt,ausser man fühlt sich angesprochen. :wink:
Es gibt Namen im Text und auch Familiennamen, die man wegen
mangelnder Sprache nicht sofort versteht .. Dann geben auch
die, die was übersetzt haben wollen, ihre Stadt ein, die man
manchmal im Profil lesen kann und dann kann man sich
das schon denken. Außerdem wer gibt euch das recht?
Soll jemand mal euren PC durchschnüffeln, dann wird
es plötzlich ganz anders heißen, denn eure Privatsphäre
ist euch Heilig doch schei**st ihr auf die Privatsphären der anderen.
Wisst ihr was wenn ihr das nicht sofort einstellt, werd ich
das melden. Es reicht mir, das hier dauernd private
Dinge, die an andere gerichtet sind , hier veröffentlicht werden.
Das ist Imageschaden der Betroffenen und auch Imageschaden
der Albaner, welches sich dadurch gestört fühlen.. Jeder
scheis**s wird doch so angeprangert, als wären Albaner
die Bösen! Hört auf oder es setzt was!

Kindergarten mäßig... :lol: ok ich werde zu diesem Thema sowieso nichts mehr schreiben ist mir echt das tippen nicht Wert.
Nur eins noch....wer sich angesprochen fühlt, rastet aus..... :wink:
schönen Abend noch...
Wer nur in die Fußstapfen anderer tritt, hinterlässt keine eigenen Spuren.

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Mo, 07. Jun 2010, 0:25

Also woher haben die Frauen die Dinge??? Na klar, die brechen in andere Wohnungen ein und holen sich die Texte. Ich bitte Euch!!

P.S. Sollte man den Text ausdrucken und zu einem Übersetzerbüro gehen, wird dort auch nicht gefragt, ob man auch der Urheber des Textes sei und ob man auch berechtigt sei, im Besitz des Textes zu sein.
Macht Euch doch bitte nicht lächerlich.

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mo, 07. Jun 2010, 7:07

:lol: Genau darauf hat die Welt gewartet, Koby. Das du womöglich zur Polizei gehst und dich beschwerst, daß die Privatsphäre von ... ja von wem eigentlich?... gestört wird. Von den Albanern allgemein? Das ist wirklich lächerlich und da wird dich jeder fragen, ob du das Sommerloch damit stopfen willst.

Vielleicht solltet ihr die Rubrik meiden, dann geht es euch auch gefühlsmäßig besser. :roll:

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Mo, 07. Jun 2010, 9:22

Vielleicht solltest du ja jedes Thema sperren, was du ja
immer machst um Probleme aus dem Weg zu gehen..
Man kennt es ja schon von dir, das du dies gerne tust.

PS: Bei einem Übersetzer, er macht es für Geld und
außerdem darf er nicht alles übersetzen. Es gilt der
Geisteseigentum und dort gilt auch die Privatsphäre..
Also besser informieren wenn man schreibt!

Und nochwas mein Image ist mir egal, ich schreibe
wann und was ich will, schließlich leben wir nicht in
der DDR obwohl ich das manchmal noch denke, da
ja so vieles privates aufgedeckt wird und hier
veröffentlicht wird.

Ganz schön armseelig, das ihr mit einem Albaner
verheiratet, verlobt, zusammen oder schon getrennt
seid aber euch zu schade seid Albanisch
zu lernen, aber hier Übersetzen zu lassen.. hmm
das versteh ich auch nicht ganz.
Zuletzt geändert von Koby Phoenix am Mo, 07. Jun 2010, 9:38, insgesamt 1-mal geändert.

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Mo, 07. Jun 2010, 9:37

"Lieber Koby",

na klar gilt das, aber nicht für Texte wie:

Hast Du mit Deiner Frau gesprochen? WIrst Du sie holen? Nein, meine Freundin darf nciths mitbekommen!

Und da ich Übersetzerin bin, weiss ich das schon ziemlich genau.

Also wenn man keine Ahnung hat, einfach mal....

LG

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Mo, 07. Jun 2010, 9:45

Lula , wenn solche Texte kommen wie du es schreibst:
Hast Du mit Deiner Frau gesprochen? WIrst Du
sie holen? Nein, meine Freundin darf nciths mitbekommen!

Ja wenn da als Username Vany steht und sie aus
Kiel kommt dann wird es wohl nicht so viele Vanys geben
die mit einem Albaner zusammen sind und wenn ich das
als Kumpel des Betroffenen lese und das die gleichen
wörter sind oder selbst Betroffener bin würd ich
denken das es hier eine Datensammlung
von eifersüchtigen Frauen handelt.


Dann kann es doch angehen, das es um etwas anderes
harmloses geht, sonst würde er nicht fragen ob er seine Frau
gefragt hat. Es kann sich um feiern handeln oder so.
Es gibt einen Grund wieso die Männer nicht auf
deutsch schreiben und das hat keine Vertrauensgründe,
sondern einfach das wir gerne albanisch schreiben.
Ich finde das schizophren von euch, ganz ehrlich!
Ihr seid auf alles so sensibel echt!

Wie gesagt :
Ganz schön armseelig, das ihr mit einem Albaner
verheiratet, verlobt, zusammen oder schon getrennt
seid aber euch zu schade seid Albanisch
zu lernen, aber hier Übersetzen zu lassen.. hmm
das versteh ich auch nicht ganz.


Es gibt genug Leute, die bereit wären Nachhilfe zu
geben und es gibt Bücher um Albanisch zu lernen.
aber dafür sind sich einige zu schade.. Vor
allem hat man doch seinen Freund vors Gesicht,
man kann doch so fragen und wenn er das nicht
möchte, das ihr das da ließt, dann lasst es doch..
Dann sucht euch doch einen Deutschen der
vielleicht was von Emanzipation mehr versteht :roll: ..

Zurück zu „albanien.ch“