taube
Member
Beiträge: 24
Registriert: Do, 27. Mai 2010, 2:03

Geht heute noch eine kleine Übersetzung? ;-)

Fr, 28. Mai 2010, 2:17

Hallo

hätte wieder was zum Übersetzen bitte:

mendjen ekam vetem te ti un rri tuj mendu per ty sa shum ne zemer me ke hy

ok kja me pelgen shum por mos harro zemren time qe kjo vetem ty te don

nuk te pelqen fjala te dua un ta them me zemer

Arbëror
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 320
Registriert: So, 20. Sep 2009, 8:50

Fr, 28. Mai 2010, 2:45

Bitteschön:

"Die Gedanken habe ich nur bei dir. Ich sitze da während ich mit den Gedanken zu dir abgeschweift bin. Wie sehr hast du dich in meinem Herzen festgesetzt.

Ok, das gefällt mir sehr, aber vergiss mein Herz nicht, welches nur dich liebt.

Dir gefällt das Wort "Te dua" nicht, ich sage es dir aber aus reinen Herzensangelegenheiten."
Ka dy lloje njerëz: Këta që kur hynë në dhomë thonë: “Ja ku jam!”, dhe ata që kur hynë në dhomë thonë: “Ah, këtu qenke!”

lamtumirë sa t'jetë jeta

taube
Member
Beiträge: 24
Registriert: Do, 27. Mai 2010, 2:03

Fr, 28. Mai 2010, 2:49

Vielen Dank für die superschnelle Antwort ;-)

Zurück zu „Albanische Sprache“