folgender Dialog ist nicht wirklich albanisch, eher umgangssprachlich. Daher verstehe ich das nicht richtig, vor allem wegen der "falschen" Schreibweise. Dies hier ist nur ein Teil, aber den verstehe ich gar nicht
....
A: ndoshta por per momentin nuk kam plane
B: ahah ok (=> aha ok)
A: por nga ti a je ba far profi ma i mire per femra ne prishtin hmmmmm
B: aa po moree
A: ne teorie a ne praktik (=> in der Theorie und in der Praxis)
B: un veq npraktik kom qef, kha po ka ma shum
A: qefe jane krejt diqka tjeter e mundsit jane krejt diqka tjeter
.....
Im Voraus vielen, vielen Dank für eure Hilfe
Sanna78