Hanuschka
Member
Beiträge: 12
Registriert: Do, 06. Aug 2009, 23:03

Bitte um Übersetzung meines Lieblingszitates!!!!!

Do, 27. Aug 2009, 21:56

Es lohnt sich nicht, sagt der Kopf,
aber es tut gut, sagt das Herz. :)

Es ist Unsinn, sagt die Vernunft.
Es ist was es ist, sagt die Liebe.
Es ist Unglück, sagt die Berechnung.
Es ist nichts als Schmerz, sagt die Angst.
Es ist aussichtslos, sagt die Einsicht.
Es ist was es ist, sagt die Liebe.
Es ist lächerlich, sagt der Stolz.
Es ist leichtsinnig, sagt die Vorsicht.
Es ist unmöglich, sagt die Erfahrung.
Aber es ist was es ist, sagt die Liebe



Danke im Vorraus!!!

Hanuschka
Member
Beiträge: 12
Registriert: Do, 06. Aug 2009, 23:03

Do, 27. Aug 2009, 23:26

was kann das keiner???:-)

Benutzeravatar
Klara
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 500
Registriert: So, 26. Apr 2009, 20:53

Do, 27. Aug 2009, 23:50

Hanuschka hat geschrieben:was kann das keiner???:-)
Doch bestimmt kann das jemand,aber manchmal keine Zeit oder aber
schon spät am Abend ;-) Man hat ja auch Arbeit in der früh ;-)

Benutzeravatar
Toni_KS
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 842
Registriert: Mi, 04. Apr 2007, 22:07

Re: Bitte um Übersetzung meines Lieblingszitates!!!!!

Fr, 28. Aug 2009, 9:03

Hanuschka hat geschrieben:Es lohnt sich nicht, sagt der Kopf,
aber es tut gut, sagt das Herz. :)

Es ist Unsinn, sagt die Vernunft.
Es ist was es ist, sagt die Liebe.
Es ist Unglück, sagt die Berechnung.
Es ist nichts als Schmerz, sagt die Angst.
Es ist aussichtslos, sagt die Einsicht.
Es ist was es ist, sagt die Liebe.
Es ist lächerlich, sagt der Stolz.
Es ist leichtsinnig, sagt die Vorsicht.
Es ist unmöglich, sagt die Erfahrung.
Aber es ist was es ist, sagt die Liebe



Danke im Vorraus!!!

Nuk ja vlen, thot koka,
por të bën mirë, thot zemra.

Është absurditet, thot mendja.
Është qka është, thot dashuria.

Është fatkeqësi, thot llogaria.
Nuk është as gjë, përveqë dhimbje, thot friga.
Është pashpresë, thotë menshuria.
Është qka është, thot dashuria

Është qesherake, thot krenaria.
Është mendjelehtë, thot kujdesa.
Është e pamundur, thot ekspirienca.
Por, prap është qka është, thot dashuria


bitte,
lg TONi
Zuletzt geändert von Toni_KS am Fr, 28. Aug 2009, 12:06, insgesamt 1-mal geändert.
-aty ku ka frikë, aty ka anarki-

Bild

Die Tinte des Schülers ist heiliger, als das Blut eines Märtyrers.
(Mohammed saws.)

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Bitte um Übersetzung meines Lieblingszitates!!!!!

Fr, 28. Aug 2009, 12:02

..
Zuletzt geändert von egnatia am Sa, 12. Sep 2009, 21:39, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Hanuschka
Member
Beiträge: 12
Registriert: Do, 06. Aug 2009, 23:03

So, 06. Sep 2009, 15:44

falemindertit!!!!!!!!@ TONI und Naim

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

So, 06. Sep 2009, 22:20

Hanuschka hat geschrieben:falemindertit!!!!!!!!@ TONI und Naim
Wer ist Naim?
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“