so,waere ganz lieb,wenn mir das jdm uebersetzen koennte.ich hab was mit:ich komme in 1monat nach durres damit du X siehst(?) und dann was mit strand und kopfschmerzen^^.aber der anfang ist mir voellig unklar
vielen dank im vorraus!!
Ngarkon ose mbush baterinë..., por siç e ke përmendur dhe ti, karikon baterinë përdoret më shpesh...Denisa* hat geschrieben:Eshtë fjalë e huazuar nga Ital , e përdorim ne në Shqipëri!Viktor hat geschrieben:hör ich zum ersten mal,kommisch, ist das noch albanisch?
Një pyetje tjetër , cfarë fjale do të përdorje ti në këtë rast?