March
Member
Beiträge: 43
Registriert: Di, 01. Feb 2005, 10:54

Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzen?

Do, 31. Jan 2008, 18:30

a je mir si po kalon? tfala pi veselit tung kalo mir e me gjith
tmira qyssss....



Danke vielmals!
Gruss March

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Re: Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzen?

Do, 31. Jan 2008, 18:54

March hat geschrieben:a je mir si po kalon? tfala pi veselit tung kalo mir e me gjith
tmira qyssss....



Danke vielmals!
Gruss March

Wie gehts und wie läuft's bei dir so?Bestell Vesel viele Grüße.Tung(Bye)viel Spaß noch und alles Gute.
Me dogji malli moj nena ime...

Topolino
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 293
Registriert: Mo, 17. Dez 2007, 17:10

Re: Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzen?

Do, 31. Jan 2008, 21:04

March hat geschrieben:a je mir si po kalon? tfala pi veselit tung kalo mir e me gjith
tmira qyssss....



Danke vielmals!
Gruss March
Ich glaube, "tfala pi.." heisst Grüsse von..
:arrow: Grüsse von Vesel

Lg
Gjaku i shqipes nuk hup kurre, ai gjake mbetet ne flamur.

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Re: Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzen?

Do, 31. Jan 2008, 21:18

Topolino hat geschrieben:
March hat geschrieben:a je mir si po kalon? tfala pi veselit tung kalo mir e me gjith
tmira qyssss....



Danke vielmals!
Gruss March
Ich glaube, "tfala pi.." heisst Grüsse von..
:arrow: Grüsse von Vesel

Lg

:oops: man merkt halt daran,dass ich aus Tirana komme und ALBANISCH mit Akzent nur schwer bis gar nicht verstehe,aber nur,wenn der Akzent zu extrem ist natürlich. :roll:
Me dogji malli moj nena ime...

Benutzeravatar
Koby Phoenix
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 4836
Registriert: Sa, 18. Mär 2006, 0:34

Do, 31. Jan 2008, 23:11

Aha, und ich habe mit den Albanischen Akzent in Albanien leicht schwierigkeiten, weil sie das a u o anders betonen und schneller reden. Sie sprechen die endbuchstaben länger aus.

So habe ich das gefühl,
aber ich kanns noch einigermaßen verstehen.
Noch schwieriger wird es in Mazedonien, die sprechen einige Wörter total anders aus als wir.

Naja aber irgendwie kann man sich ja verständigen, wir sind Albaner hehe

Zurück zu „Albanische Sprache“