Redberg
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Di, 18. Sep 2007, 11:42

Wer kann mir helfen folgenden Weihnachtstext zu übersetzen?

Fr, 26. Okt 2007, 14:37

1. Ich wünsche Dir und Deiner Familie schöne Weihnachten.

VIER KERZEN:
2. Eine Kerze für den Frieden, die wir brauchen, weil der Streit nicht ruht
3. Für den Tag voll Traurigkeit eine Kerze für den Mut.
4. Eine Kerze für die Hoffnung gegen Angst und Herzensnot, wenn
Verzagtsein unsren Glauben heimlich zu erschüttern droht.
5. Eine Kerze, die noch bliebe als die wichtigste der Welt:
eine Kerze für die Liebe, voller Demut aufgestellt,
dass ihr Leuchten den Verirrten für den Rückweg ja nicht fehlt,
weil am Ende nur die Liebe für den Menschen wircklich zählt.



Für den Übersetzter schon einmal ein herzliches Danke schön. Redberg

Benutzeravatar
fetah
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 313
Registriert: Fr, 19. Jan 2007, 13:27

Re: Wer kann mir helfen folgenden Weihnachtstext zu übersetz

Do, 15. Nov 2007, 7:02

Redberg hat geschrieben:1. Ich wünsche Dir und Deiner Familie schöne Weihnachten.

VIER KERZEN:
2. Eine Kerze für den Frieden, die wir brauchen, weil der Streit nicht ruht
3. Für den Tag voll Traurigkeit eine Kerze für den Mut.
4. Eine Kerze für die Hoffnung gegen Angst und Herzensnot, wenn
Verzagtsein unsren Glauben heimlich zu erschüttern droht.
5. Eine Kerze, die noch bliebe als die wichtigste der Welt:
eine Kerze für die Liebe, voller Demut aufgestellt,
dass ihr Leuchten den Verirrten für den Rückweg ja nicht fehlt,
weil am Ende nur die Liebe für den Menschen wircklich zählt.

Schwere Kost aber ich versuchs

Kater qirinj
Nje qiri per paqen, i cili neve na nevojitet, sepse fesati nuk pushon.
Per diten me plot hidherime nje qiri per guximin.
Nje qiri per shpresen kunder friges dhe zorit te zemres, kur thyerja tenton besimin ton fshehtas te rrenoj.
Nje qiri, i cili na mbetet si me i rendesishmi ne bote:
Nje qiri me plot devotshmeri te vendosur per dashurine, qe shkelqimi i tij per te habiturin gjate rruges mos ti mungoje, sepse ne fund per njeriun vetem dashuria ngjihet.







Für den Übersetzter schon einmal ein herzliches Danke schön. Redberg
Zürich ist die schönste Stadt und ich lebe da.

hallochen
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Sa, 03. Nov 2007, 18:10

Re: Wer kann mir helfen folgenden Weihnachtstext zu übersetz

Sa, 08. Dez 2007, 16:30

Der hier von Redberg gepostete Text ist das bekannte Gedicht "Vier Kerzen" von Elli Michler,
an einer Stelle leicht verändert und ohne Quellenangabe .

Der Text wurde im Don Bosco Verlag München veröffentlicht, der auch das Copyright dafür hat.

Hier das Original-Gedicht mit Quellenangabe:

Vier Kerzen

Eine Kerze für den Frieden,
die wir brauchen,
weil der Streit nicht ruht.

Für den Tag voll Traurigkeiten
eine Kerze für den Mut.

Eine Kerze für die Hoffung
gegen Angst und Herzensnot,
wenn Verzagtsein unsren Glauben
heimlich zu erschüttern droht.

Eine Kerze, die noch bliebe
als die wichtigste der Welt:
eine Kerze für die Liebe,
voller Demut aufgestellt,

daß ihr Leuchten den Verirrten
für den Rückweg ja nicht fehlt,
weil am Ende nur die Liebe
für den Menschen wirklich zählt.


Elli Michler

Aus: Elli Michler: Ich wünsche dir ein frohes Fest , © Don Bosco Verlag, München, 6.Aufl. 2003

link zum Buch:

http://www.donbosco-fachbuchhandlung.de ... &knr=62%7d


(Das Gedicht ist auch in 2 weiteren Büchern von Elli Michler enthalten :
Dein ist der Tag, © Don Bosco Verlag, München, 4.Aufl. 2002
Ich wünsche dir Zeit , © Don Bosco Verlag, München, 3.Aufl. 2006)

Link zu Infos über die Autorin und ihr Werk:
http://www.elli-michler.childrentooth.de/


Liebe Grüße!

hallochen

Zurück zu „Albanische Sprache“