Seite 1 von 1

bitte übersetzen wichtig

Verfasst: Mi, 02. Nov 2005, 19:03
von monika1980
"Babi im vjen prej shkupit dhe ora 20 ai te merr ne tel. mos u ben merak. te peshendes dhe te uroj nat te mir, tfala ke edhe prej familjes ton tung mexhidja"

"Kam deshir ju te vini ne shtepin e re dhe te njoftohemi. babi in ju don shum. un kam deshir juve monik te ju njoftoj se babi im thot ju jeni nuse e mir. tung"

Verfasst: Mi, 02. Nov 2005, 19:27
von LoLa
Mal versuchen

" Mein Vater kommt aus Shkup (Skopje) und um 20 Uhr ruft er dich an. Mach dir keine Sorgen. Ich grüße dich und wünsche dir eine gute Nacht. Schöne Grüße von unserer Familie. Tschüss Mexhide.

" Ich möchte dass Sie zum neuen Haus kommen und wir uns kennen lernen. Mein Vater mag/liebt Sie sehr. Ich möchte Sie Monika gerne kennen lernen, denn mein Vater sagt dass Sie eine gute Nuse sind. Tschüss. "

danke

Verfasst: Mi, 02. Nov 2005, 19:30
von monika1980
dankeschön für die hilfe

Re: bitte übersetzen wichtig

Verfasst: Mi, 02. Nov 2005, 19:31
von Apolloni
monika1980 hat geschrieben:"Babi im vjen prej shkupit dhe ora 20 ai te merr ne tel. mos u ben merak. te peshendes dhe te uroj nat te mir, tfala ke edhe prej familjes ton tung mexhidja"

"Kam deshir ju te vini ne shtepin e re dhe te njoftohemi. babi in ju don shum. un kam deshir juve monik te ju njoftoj se babi im thot ju jeni nuse e mir. tung"
Erster Teil:

<hr>
Sobald mein Vater aus Shkup kommt wird er Dich gegen 20:00 Uhr anrufen. Mach Dir also keine Sorgen, ich grüße Dich und wünsche Dir einen angenehmen Abend. Schöne Gruße lässt auch unsere ganze Familie ausrichten. Tung Mexhidja.
<hr>

Zweiter Teil:

<hr>
Ich wünsche mir, dass Sie in unser neues Haus kommen und uns kennen lernen können. Mein Vater mag Sie sehr und auch ich möchte Sie gerne kennen lernen Monika, denn mein Vater sagt, dass Sie eine gute Braut (bzw. im Kontext auch "Schwiegertochter") sind.
<hr>

Gruß aus Ffm
Alban