monika1980
Member
Beiträge: 92
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 18:37

bitte übersetzen wichtig

Mi, 02. Nov 2005, 19:03

"Babi im vjen prej shkupit dhe ora 20 ai te merr ne tel. mos u ben merak. te peshendes dhe te uroj nat te mir, tfala ke edhe prej familjes ton tung mexhidja"

"Kam deshir ju te vini ne shtepin e re dhe te njoftohemi. babi in ju don shum. un kam deshir juve monik te ju njoftoj se babi im thot ju jeni nuse e mir. tung"

Benutzeravatar
LoLa
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 137
Registriert: Di, 26. Jul 2005, 11:15

Mi, 02. Nov 2005, 19:27

Mal versuchen

" Mein Vater kommt aus Shkup (Skopje) und um 20 Uhr ruft er dich an. Mach dir keine Sorgen. Ich grüße dich und wünsche dir eine gute Nacht. Schöne Grüße von unserer Familie. Tschüss Mexhide.

" Ich möchte dass Sie zum neuen Haus kommen und wir uns kennen lernen. Mein Vater mag/liebt Sie sehr. Ich möchte Sie Monika gerne kennen lernen, denn mein Vater sagt dass Sie eine gute Nuse sind. Tschüss. "

monika1980
Member
Beiträge: 92
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 18:37

danke

Mi, 02. Nov 2005, 19:30

dankeschön für die hilfe

Benutzeravatar
Apolloni
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 75
Registriert: Do, 27. Okt 2005, 2:51

Re: bitte übersetzen wichtig

Mi, 02. Nov 2005, 19:31

monika1980 hat geschrieben:"Babi im vjen prej shkupit dhe ora 20 ai te merr ne tel. mos u ben merak. te peshendes dhe te uroj nat te mir, tfala ke edhe prej familjes ton tung mexhidja"

"Kam deshir ju te vini ne shtepin e re dhe te njoftohemi. babi in ju don shum. un kam deshir juve monik te ju njoftoj se babi im thot ju jeni nuse e mir. tung"
Erster Teil:

<hr>
Sobald mein Vater aus Shkup kommt wird er Dich gegen 20:00 Uhr anrufen. Mach Dir also keine Sorgen, ich grüße Dich und wünsche Dir einen angenehmen Abend. Schöne Gruße lässt auch unsere ganze Familie ausrichten. Tung Mexhidja.
<hr>

Zweiter Teil:

<hr>
Ich wünsche mir, dass Sie in unser neues Haus kommen und uns kennen lernen können. Mein Vater mag Sie sehr und auch ich möchte Sie gerne kennen lernen Monika, denn mein Vater sagt, dass Sie eine gute Braut (bzw. im Kontext auch "Schwiegertochter") sind.
<hr>

Gruß aus Ffm
Alban
<b> Stop looking into my eyes, i m already sick of victims </b>

Zurück zu „Albanische Sprache“