Längerer Brief übersetzen...wer hilft mir?
Verfasst: Di, 08. Jan 2008, 12:32
Lieber B. (männlich),
ich habe mich über Deine Nachricht sehr aufgeregt.
Ihr habt Eure Traditionen und das heisst, ich bin nicht mehr willkommen. Aber auch wir Deutsche haben unseren Stolz.
Eine deutsche Frau würde ihre Kinder nie alleine lassen und schon gar nicht in einem fremden Land, wo sie nicht einmal die Sprache können.
Ich weiss, Ihr liebt die Kinder sehr.
Würde A. sich mir gegenüber besser verhalten, könnte man in ein paar Jahren sicher darüber reden, aber sie sind zu klein um ohne Mutter zu sein.
Und A. (männlich) benimmt sich nicht wie ein Vater, er kümmert sich nicht regelmässig.
Das heisst nicht, dass er die Kinder nicht liebt, aber er hat seine eigenen Interessen, das war schon immer so und diese Interessen hat er immer vor seine Kinder gestellt.
Ihr kennt nur die eine Seite der Geschichte, aber was wirklich passiert ist über all die Jahre kann ich Euch ja nicht sagen und Ihr würdet auch immer zu ihm halten, er ist schliesslich Euer Bruder und Sohn.
Ich wünsche Euch alles Gute, werde Euch immer wieder Fotos schicken , sodass Ihr wisst wie es den Kindern geht.
Vielleicht lasse ich auch nächsten Monat eine Kamera installieren sodass Ihr sie immer sehen könnt.
Schade, dass ich nicht mehr willkommen bin, das hat mich sehr verletzt.
Nadine
DAnke im voraus fürs Übersetzen....liegt mir sehr am Herzen
ich habe mich über Deine Nachricht sehr aufgeregt.
Ihr habt Eure Traditionen und das heisst, ich bin nicht mehr willkommen. Aber auch wir Deutsche haben unseren Stolz.
Eine deutsche Frau würde ihre Kinder nie alleine lassen und schon gar nicht in einem fremden Land, wo sie nicht einmal die Sprache können.
Ich weiss, Ihr liebt die Kinder sehr.
Würde A. sich mir gegenüber besser verhalten, könnte man in ein paar Jahren sicher darüber reden, aber sie sind zu klein um ohne Mutter zu sein.
Und A. (männlich) benimmt sich nicht wie ein Vater, er kümmert sich nicht regelmässig.
Das heisst nicht, dass er die Kinder nicht liebt, aber er hat seine eigenen Interessen, das war schon immer so und diese Interessen hat er immer vor seine Kinder gestellt.
Ihr kennt nur die eine Seite der Geschichte, aber was wirklich passiert ist über all die Jahre kann ich Euch ja nicht sagen und Ihr würdet auch immer zu ihm halten, er ist schliesslich Euer Bruder und Sohn.
Ich wünsche Euch alles Gute, werde Euch immer wieder Fotos schicken , sodass Ihr wisst wie es den Kindern geht.
Vielleicht lasse ich auch nächsten Monat eine Kamera installieren sodass Ihr sie immer sehen könnt.
Schade, dass ich nicht mehr willkommen bin, das hat mich sehr verletzt.
Nadine
DAnke im voraus fürs Übersetzen....liegt mir sehr am Herzen