Seite 1 von 1
bitte übersetzen
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 17:38
von Lucille
Hallo!
Ich weiß nicht ob ich in diesem tread richtig bin, würde aber ganz lieb um eine übersetzung bitten.
une ju dua
te gjitve
shum
ju jeni drita
e
jetes sime
-----------------
edhe une te dua shum, ti je zemra e ime une besoj se bashku e arrisim
gjithka mos u merzit zemer se bahet mir une te dua me zemer puthje
vielen lieben dank, lucille
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 17:46
von Darleen17
Du bist hier zwar nicht richtig, aber ich versuche dir mal das ein oder andere zu übersetzen
te gjitve

oder meinst du të gjithë? Das heisst "alle".
Shume

sehr, viele
ju jeni drita

ihr seid das Licht
e

kann vieles heissen, u.a. ihn, sie, und. Kommt dann eben drauf an
jetes sime

meines lebens (da bin ich mir absolut nicht sicher)
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 19:23
von wolfi
une ju dua
das sollte bestimmt une te dua ----- ich liebe dich
heißen.
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 19:27
von Iluzion
wolfi hat geschrieben:une ju dua
das sollte bestimmt une te dua ----- ich liebe dich
heißen.
nein, das stimmt schon so. une ju dua heisst ich hab euch lieb. und dadurch, dass es im ganzen Text schon um mehrere Personen geht, passt das auch.
mfg
Iluzion
bye bye

Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 19:29
von wolfi
ok ich ziehe alles zurück, danke
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 19:51
von mogli_at
@darleen
in "ju jeni drita e jetes sime" steht das "e" für den 2. Fall,
jeta ime = mein Leben = 1. Fall
e jetes sime = meines Lebens = 2. Fall
jetes sime = meinem Leben = 3. Fall
jeten time = mein Leben = 4. Fall
jetes sime = gibts im deutschen nicht = 5. Fall
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 19:55
von Darleen17

Siehste, Klischee bestätigt. Blond...
Ich hab noch nicht mal geschnallt, das das alles zusammen gehört

Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 20:00
von mogli_at
heyyyyy... ich finds super, daß du dich auch immer mehr damit beschäfigst und das wollte ich fördern, ich find das nämlich super
Außerdem... blond sagt gar nix, die können ja auch gefärbt sein

kann man ja drehen wie man will

Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 20:02
von Darleen17
Diese Rechtschreibung und die einzelnen Fälle, die bringen mich nochmal um meinen Verstand.
Gesprochen geht das viel schneller als geschrieben und dann auch noch verstehen

Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 20:27
von egnatia
..
Re: bitte übersetzen
Verfasst: Di, 10. Jul 2007, 21:49
von egnatia
..
Verfasst: Mi, 11. Jul 2007, 11:26
von Lucille
Danke an alle die sich so viel mühe gegeben haben, finde ich ganz super!
Liebe Grüße Lucille