Seite 1 von 1

übersetzung bitte

Verfasst: Di, 31. Okt 2006, 9:18
von mary23
-falmderite shum une nuk kam qef me ja prish jete krkuj se muka prishur mua jete pse une me ja prishur jeten dikuj tjeter une kam punuar shum per familie prej 15 vjeteve se kam punar kam drequr shum sene por qitash muka dhan e mrapshta por ja kam me i dreq sigur duhete ja kam me hupur krejte veten po ta dha besen

- mos u ba narvoz se gjith qka bahete mir por bajna qef sa te jena gjadh

- e di por zemr jeme nuk largohete prej teje

1000 Dank für eine übersetzung hoffe ich nicht all zu unverständlich :cry:

Verfasst: Di, 31. Okt 2006, 12:18
von Prishtinalike18
1.Text:
Danke sehr aber ich möchte keinem das Leben zerstören, wie meins zerstört wurde. Warum sollte ich jemandem das Leben zerstören? Ich habe für meine familie hart gearbeitet, seit meinem 15. Lebensjahr. Ich hab viel in Ordnung gebracht, und jetzt dreht mir mein leben den rücken zu. Doch ich werde wieder alles in Ordnung bringen, so wie es sich gehört, oder ich werde verloren da gebe ich dir mein Wort drauf.

2.Satz:
Du hast kein grund sauer zu werden, denn es wird alles gut. Lass uns das Leben genießen solang wir leben.

3.Satz:
Ich weiß nur mein herz wird nie von deinem weichen.


:) bitte

Re: übersetzung bitte

Verfasst: Di, 31. Okt 2006, 13:33
von mary23
vielen dank für die tolle übersetzung :lol: