Seite 1 von 1

Kann mir bitte jemand was in Kosovoalbanisch übersetzen? :-)

Verfasst: Di, 08. Aug 2006, 14:36
von Manu24
Ich bräuchte nochmal Hilfe, bitte. :-)
Kann mir jemand diese Sätz bitte auf Kosovoalbanisch übersetzen?

Wann sehen wir uns endlich wieder? Ick kann es kaum erwarten dich endlich wiederzusehen! Ich hoffe es geht dir gut! Melde dich bitte sobald du wieder hier bist.


Ich danke schonmal im Voraus für eure Hilfe. :-)

flm. shum!!!...

Manu

Verfasst: Mi, 09. Aug 2006, 18:03
von Kanuni_jem
dürfte sehr schwer sein das zu über setzen denn es gibt viele verschiedene dialekte im KS aber vielleicht schafft es ja trotzdem jemand

Re: Kann mir bitte jemand was in Kosovoalbanisch übersetzen?

Verfasst: Mi, 09. Aug 2006, 18:19
von Miss Kosovarja
Manu24 hat geschrieben:Ich bräuchte nochmal Hilfe, bitte. :-)
Kann mir jemand diese Sätz bitte auf Kosovoalbanisch übersetzen?

Wann sehen wir uns endlich wieder? Ick kann es kaum erwarten dich endlich wiederzusehen! Ich hoffe es geht dir gut! Melde dich bitte sobald du wieder hier bist.


Ich danke schonmal im Voraus für eure Hilfe. :-)

flm. shum!!!...

Manu
Hallo,

Ja, da hast du nicht ganz Unrecht Kanuni_jem. Ich habe es mal so übersetzt, ich denke man wird verstehen was gemeint ist, trotz verschiedener Dialekte, ... hoffe ich jedenfalls.

Kurr do te shihemi prape? Nuk mundem te pres deri sa te shoh! Shpresoj qe je mire! Te lutem lajmerohu kur kthehesh.

Liebe Grüße an euch beide,

Miss Kosovarja

Verfasst: Mi, 09. Aug 2006, 20:36
von Kejn
Kanuni_jem hat geschrieben:dürfte sehr schwer sein das zu über setzen denn es gibt viele verschiedene dialekte im KS aber vielleicht schafft es ja trotzdem jemand
Was denkst du eigentlich?! Denkst du, dass alle Kosovoalbaner dumm sind und die Amtssprache nicht verstehen?! Du lebst in Wien und verstehst (oder auch nicht), was ich schreibe, oder?!

Verfasst: Mi, 09. Aug 2006, 21:46
von mogli_at
Kejn hat geschrieben:
Kanuni_jem hat geschrieben:dürfte sehr schwer sein das zu über setzen denn es gibt viele verschiedene dialekte im KS aber vielleicht schafft es ja trotzdem jemand
Was denkst du eigentlich?! Denkst du, dass alle Kosovoalbaner dumm sind und die Amtssprache nicht verstehen?! Du lebst in Wien und verstehst (oder auch nicht), was ich schreibe, oder?!
@Kejn:
Kann ich dir nur zu 100 % zustimmen.

@Kanuni_jem:
Eines der dämlichsten Kommentare die ich je gehört habe.
Demnach könnten sich die Menschen in Kosova nicht untereinander verständigen :roll:

Aber es kommt halt darauf an, ob man verstehen WILL...

Verfasst: Do, 10. Aug 2006, 8:48
von Manu24
Ich danke euch für eure Hilfe!!! :-))

Ich hab zwar keinen Ahnung von den verschiedenen Dialekten, aber es wird schon gehen. :-)

flm. shum!

Manu

Verfasst: Do, 10. Aug 2006, 20:17
von Valon
Ey hört doch auch den Kanun so fertig zu machen.
Ihr könnt auch entwas tolleranter gegenüber ihn sein.

@ Kanuni-jem, in Kosova haben wir eigentlich nur 1.
Dialekt den gegischen (alb. gëgishtën) in südl. Kosova
redet man etwa so ähnlich wie in Tirana (AL) :wink:

Verfasst: Do, 10. Aug 2006, 20:21
von MashaLLa
GOOTTSCHENNN... übersezt doch einfach.... !!.. müsst keine disskussion daraus machen... ARMER KERL... :D

Verfasst: Do, 10. Aug 2006, 20:23
von Valon
MashaLLa hat geschrieben:GOOTTSCHENNN... übersezt doch einfach.... !!.. müsst keine disskussion daraus machen... ARMER KERL... :D
Die Übersetzung steht doch schon drauf... siehe 3. Beitrag v. Miss Kosovarja. :wink:

Verfasst: Do, 10. Aug 2006, 20:39
von MashaLLa
tut mir leid..habs nicht geseeehhhhnnnn!!... sryyy!!!

Verfasst: Fr, 11. Aug 2006, 11:04
von Kanuni_jem
Was wollt ihr eigentlich von mir ihr
was habt ihr für ein problem
hab ich irgendwann gesagt das sich albaner nicht untereinander versändigen können..... nein habe ich nicht
ich habs versucht zu übersätzen und wollte nichts falsches hinschreiben und ihr macht gleich ne riesige diskussion draus als gings um was wichtiges. ihr wollt mir alle erzählen das ihr mehr albaner seit als ich
was ich lächerlich finde aber was solls

hab ich gesagt das ich das nicht verstehe
mogli at denken und dann reden ok
allein in den dörfern in meiner umgebung gibt es für das wor was drei bedeutungen also was wollt ihr mir erzählen das überall das gleich gesprochen wird
da es nicht mein ding war wollte ich nur nichts von mir geben was diese person nicht verstehen könnte

Verfasst: So, 13. Aug 2006, 17:18
von Kejn
Kanuni_jem hat geschrieben:Was wollt ihr eigentlich von mir ihr
Glaub mir: Ich nichts!
was habt ihr für ein problem
das Übliche!
hab ich irgendwann gesagt das sich albaner nicht untereinander versändigen können.....
Indem du behauptest, dass es mehrere Dialekte in Kosovë gibt und du Angst hast, dass sie deine Übersetzung nicht verstehen könnten, behauptest du indirekt, dass Albaner sich nicht verständigen können.

allein in den dörfern in meiner umgebung gibt es für das wor was drei bedeutungen also was wollt ihr mir erzählen das überall das gleich gesprochen wird
Ob du zu Käse djath oder gjath sagst: In Kosovë weiß jeder, was du sagen willst! Genauso, wie ich die Menschen aus München, Wien, Zürich usw. (solang sie deutsch sprechen) verstehen kann. Auf schriftlichem Wege ist die Verständigung dann noch leichter, weil man beim Schreiben bestimmte Regeln und Normen beachten sollte.