Seite 1 von 1

Übersetzung?

Verfasst: Mi, 27. Nov 2013, 23:59
von dalima
Keq puna Jo ske ckerkon falje ti e Di

Soweit ich verstehe: Die Arbeit ist schlecht ....ich bitte dich um Entschuldigung.....
aber was soll das "Di" ? Und "jo ske" verstehe ich auch nicht.

Re: Übersetzung?

Verfasst: Do, 28. Nov 2013, 12:22
von Estra
Hallo Dalima, ich würde das so übersetzen, so ohne Satzzeichen und ohne Rechtschreibung kann es verschieden gedeutet werden:
Keq puna Jo ske ckerkon falje ti e Di = Schlechte Situation/Arbeit, nein du entschuldigst dich nicht, ich weiss
oder
Sieht schlecht aus, es gibt keinen Grund, dich zu entschuldigen oder sieht schlecht aus, es gibt keinen Grund dich zu entschuldigen, ich weiss

Re: Übersetzung?

Verfasst: Fr, 29. Nov 2013, 13:30
von Strellci i Vertet
dalima hat geschrieben:Keq puna Jo ske ckerkon falje ti e Di

.
keq puna ( die Situation ist schlecht)
jo ske ckerkon falje(du brauchst dich nicht zu entschuldigen)
ti e di (du hast kenntnis davon)

Re: Übersetzung?

Verfasst: Sa, 28. Dez 2013, 14:04
von dalima
vielen Dank!