Alulida
Member
Beiträge: 71
Registriert: Mi, 06. Jul 2005, 13:27

Ganz ganz ganz ganz wichtig!!!!!!!!!!!

Di, 06. Dez 2005, 11:22

Hallo.Hier ist ... .Es tut mir leid,dass ich leider noch nicht so gut albanisch kann und deshalb auch gestern abend nicht alles verstanden habe.Schreiben ist leichter.
Haben Sie etwas von ... gehört? Ist er zuhause? Sein Telefon ist immernoch aus.Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen und mache mir große Sorgen.Sind seine Sachen denn noch alle da oder hat er die mitgenommen? Grüße ....
Syri zgjedh të bukurën, goja të ëmblën e zemra zgjedh të mirën!

ruk
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 224
Registriert: Mi, 03. Nov 2004, 12:34

Übersetzung

Di, 06. Dez 2005, 18:49

Hallo!

Hier ist die Übersetzung:

"Përshendetje. Jam ... Më fal që akoma s'e di mirë gjuhën shqipe, prandaj s'kuptova çdo gjë mbrëmë. Për mua është më e lehtë të shkruaj.
A keni dëgjuar gjë nga ... ? A është në shtëpi? Telefonin e ka fikur akoma.
S'më zuri gjumi gjithë natën dhe jam me merak. Gjërat e tij i ka akoma atje apo i ka marrë me vete? Të fala, ..."


Viele Grüße,

ruk

Alulida
Member
Beiträge: 71
Registriert: Mi, 06. Jul 2005, 13:27

Di, 06. Dez 2005, 18:53

Danke,danke,danke
Syri zgjedh të bukurën, goja të ëmblën e zemra zgjedh të mirën!

Zurück zu „Albanische Sprache“