Seite 1 von 1
Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: So, 14. Aug 2011, 22:45
von tedua1
eh qka te kishna qaf
danke
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Mo, 15. Aug 2011, 9:07
von kleshtrimania
was hätte ich dich gern geküsst/geknuddelt
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: So, 21. Aug 2011, 16:50
von vilco
Kann mir, bitte, jemand uebersetzen, was bedeutet:
....ta ha zemren ti
Danke
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: So, 21. Aug 2011, 18:10
von Lilli
"ich esse dein herz" = du bist süß
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Mo, 22. Aug 2011, 9:16
von vilco
Vielen Dank...............!
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Di, 23. Aug 2011, 21:07
von vilco
Lili, kannst du mir noch etwas kleines uebersetzen, ich komme mit Lexikon nicht weiter....
ok, zemer, se vi te ti...........
Vielen Dank
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Di, 23. Aug 2011, 21:46
von Lilli
leider bin ich auch nicht so der albanisch-crack
ich kann mit dem "vi" nix anfangen, krieg leider auch nur unsinn raus.
"ok, herz," ist der anfang, aber das war dir wohl klar ..

aber der rest .. ??? sorry .. vielleicht sowas, wie "in den nächsten jahren" oder so .. könnte das passen?
aber wahrscheinlich ist es verkehrt, vielleicht kann jemand anders übersetzen bitte ..

Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Di, 23. Aug 2011, 21:56
von Estra
hallo, der Anfang ist richtig und den Rest würde ich so übersetzen:
ok, zemer, se vi te ti...........
ok, Herz, ich komm nicht zu dir...
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Mi, 24. Aug 2011, 6:27
von shbaj
ok. zemer se vi te ti = in ortnung herz kome zur dir .Mfg.
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Mi, 24. Aug 2011, 8:00
von kleshtrimania
Ok Herz, (dann) komm ich zu dir
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Mi, 24. Aug 2011, 8:20
von Estra
ok ich dachte "se" ist als verneinung gedacht, sorry
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: Mi, 24. Aug 2011, 12:06
von vilco
Allen danke ich viel mals, einen angenehmen Tag! Ja, es muss so stimmen, was ihr alle uebersetz habt...

Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: So, 06. Nov 2011, 13:58
von vilco
Kann mir jemand etwas uebersetzen? Komme mit einigen Woertern nicht weiter. Danke vielmals!!!
pershendetje lule qysh a je mir qa ka tre ne lipjan lule deshta met pershendet se numrin e keh ndrrue spo te ban kam provu disa her po oki lule kalo mir eqoma numrin te thirri
..
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: So, 06. Nov 2011, 16:09
von ne lule e pranvera
ich probier es mal, sollte es falsch sein, verbessert mich
Sei gegrüsst lule, wie geht es dir, was gibt es Neues in Lipjan. Lule ich wollte dich Grüßen (wahrscheinlich per Sms oder telefonisch), aber deine Telefonnumer geht nicht, habe es oft probiert, hast sie gewechselt. Ok, Lule mach es gut und schick mir mal deine neue Nummer, damit ich dich anrufen kann.
sinngemäß, habe ich es so verstanden, lieben Gruß
Re: Bitte eine kurze Übersetzung!
Verfasst: So, 06. Nov 2011, 16:37
von vilco
Danke!!!