Seite 1 von 1

brauche hilfe zur übersetzung

Verfasst: So, 18. Apr 2010, 11:57
von bencha
einen schönen guten tag an alle ,
habe eine sms erhalten vom mir lieb gewonnenen sohn meines mannes.
leider kann ich sein geschriebenes nicht ins mir verständliche deutsch übersetzen.


NE MAJR INA ENE RUGES MAJR KINA KAPERCAJ
PO TAJ MOSU MERZIT SE DEVAJM PRAP. KALOFSH MIR.

für eine übersetzung ins deutsch wäre ich sehr sehr dankbar.

Verfasst: So, 18. Apr 2010, 12:06
von Arbëror
Bitteschön:

"Uns geht es gut, und auch die Fahrt war angenehm. Du musst nicht traurig sein, denn wir werden zurückkehren. Mach's gut."

Verfasst: So, 18. Apr 2010, 12:06
von Topolino
O Gott dieser Dialekt :D !

Ich versuchs (!):

NE MAJR INA ENE RUGES MAJR KINA KAPERCAJ
PO TAJ MOSU MERZIT SE DEVAJM PRAP. KALOFSH MIR.


Uns geht es gut. Den Weg/die Fahrt haben wir gut überstanden. Mach dir keine Sorgen, denn wir (devajm) wieder. Machs gut.

devajm: kann ich nur raten: "denn wir kommen wieder". Bin mir aber überhaupt nicht sicher. Wäre auch logisch vom Kontext her...

lg
Topolino

Verfasst: So, 18. Apr 2010, 20:10
von egnatia
Topolino hat geschrieben:O Gott dieser Dialekt :D !
Ich versuchs (!):
devajm: kann ich nur raten: "denn wir kommen wieder". Bin mir aber überhaupt nicht sicher
lg
Topolino
Topolino du hast es richtig geraten! "devajm = do të vijmë" :D

herzlichen dank

Verfasst: So, 18. Apr 2010, 21:13
von bencha
für eure mühe.
jetzt bin ich doch schon etwas beruhigter.