Das weiss ichdoch!Lars hat geschrieben:Valon hat geschrieben:Schwarzberg, nicht SchwarzwaldValon hat geschrieben:*Aber sowas gibt es nun mal auch in Kosova,
Makedonien,Schwarzemwald (Mali i zi)...![]()
erklär mir das mal so, dass ich das auch begreife.Valon hat geschrieben:Nur auf albanisch nennt man ees ,,Schwarzer Wald"
/Mali i zi/...
lol, lars als schweizer (fremder für uns albaner) ja, lars, sorry, du bist alt ein ausländer in albanien)Don L hat geschrieben:Bei uns im Kosovo sagt man Malë zum Wald. So habe ich es gelernt.
vielleicht noch einige andere Vorschläge für Übersetzungen von mal und bjeshka?Don L hat geschrieben:Bei uns im Kosovo sagt man Malë zum Wald. So habe ich es gelernt.