Seite 2 von 2

Re: Übersetzung? Dringend. Danke!

Verfasst: Fr, 29. Aug 2014, 10:13
von Strellci i Vertet
egnatia es ging darum ein albanisches wort für Ausschlag zu finden.

@Estra

kenne keinen Menschen in meinem umfeld, der Pickel,Pusteln/Püggel oder Akne, Wilde Blattern und Gürtelrose anknabern möchte. :shock: Auschlag eigentlich auch nicht.

hauptsache einer von uns hat es am ende noch uebersetzt und den Sinn der Aussage geliefert.

Re: Übersetzung? Dringend. Danke!

Verfasst: Sa, 30. Aug 2014, 17:55
von egnatia
Strellci i Vertet hat geschrieben:egnatia es ging darum ein albanisches wort für Ausschlag zu finden.
hauptsache einer von uns hat es am ende noch uebersetzt und den Sinn der Aussage geliefert.
Hallo Strellci i Vertet,
meine Aussage bezog sich auf das Wort "puqra=puçrra", was Estra gut und verständlich erklärt hat ...
- Ausschlag ist kein eigenständiges Krankheitsbild, sondern Symptom einer Erkrankung ...
- Ausschlag => Shpërthim, prushërim (me puçrra ...), shenjë e daljes në sipërfaqe të lëkurës e një sëmundje, acarim i poreve të lëkurës, irritim dhe skuqje e sipërfaqes së lëkurës nga një alergji, ekzemë etc.

Viele Grüße