Benutzeravatar
zemra-ime
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 151
Registriert: Di, 26. Mai 2009, 11:51

Bräuchte dringend ne kleine Übersetzung

Fr, 31. Dez 2010, 17:50

Ich bräuchte bitte noch vor 00:00 Uhr diese kleine Übersetzung :D

"Es zerbricht mir das Herz das wir unser erstes gemeinsames Silvester nicht zusammen sind. Ich wünsche uns ein besseres Jahr als 2010.
Ich liebe dich, über alles. Liebe Grüsse an alle"

Wäre sehr nett wenn mir das jemand übersetzen könnte.
DANKE!!!

UNd somit wünsche ich euch ALLEN auch gleich einen guten und gesunden RUtsch ins neue JAHR 2011

Liebe Grüsse
eure zemra-ime
Fitorja më e madhe në jetë, është që të fitosh zemrën e dikujt që e don më të vërtet!!

mimi22
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 115
Registriert: Sa, 25. Sep 2010, 9:18

Fr, 31. Dez 2010, 18:23

DIE ÜBERSETZUNG.

"Mua po me thehet zemra qe per vitin e ri te pare nuk po jemi sebashku .Une e deshiroj per neve nje vit me te mire se 2010.
Un te dua me shum se gjithqka.Tfla te perzemerta gjithve".


oki hoffe hab dir geholffen , nur das beste für dich :lol:

Benutzeravatar
zemra-ime
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 151
Registriert: Di, 26. Mai 2009, 11:51

Fr, 31. Dez 2010, 18:28

mimi22 hat geschrieben:DIE ÜBERSETZUNG.

"Mua po me thehet zemra qe per vitin e ri te pare nuk po jemi sebashku .Une e deshiroj per neve nje vit me te mire se 2010.
Un te dua me shum se gjithqka.Tfla te perzemerta gjithve".


oki hoffe hab dir geholffen , nur das beste für dich :lol:
Ich danke dir ganz herzlich für deine schnelle hilfe liebe mimi22!!!!
Einen guten Rutsch ins neue Jahr wünsche ich dir :)
Fitorja më e madhe në jetë, është që të fitosh zemrën e dikujt që e don më të vërtet!!

Zurück zu „Albanische Sprache“