Mein Schatz ich liebe Dich so sehr.Ich werde dich niemals enttäuschen.In meinem Herz bist nur Du.
Es wäre echt eine große Hilfe. Danke schon mal
Bei dir möchte ich mich auch für deine Hilfe bedanken Ihr seit super.ruk hat geschrieben:Und hier ist die Übersetzung vom mittleren Satz:
"Ich werde dich niemals enttäuschen."
"Kurrë s'do të të zhgënjej."
Gruß,
ruk
Mein Schatz würde ich besser mit: "xhani im..." oder "o xhan të dua shumë" übersetzen. Denn "zemra ime" heisst viel mehr mein Herz.fabienne hat geschrieben:hey.. ich kann dir nur den ersten und den letzten satz sagen, sorry.
"zemra ime te dua sa shum. [...] te kam vetem ty ne zemren."
garantiere aber auch nicht für dich richtigkeit dieser sätze.