lovely_s
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 321
Registriert: So, 12. Nov 2006, 18:31

Do, 16. Nov 2006, 14:42

Yvonne16 hat geschrieben:hmm.... ich kenne diese "stubcat`" nicht und wollte fragen ob ihr noch so videos habt.....
da mich sowas sehr intressiert .......

mfg yvonne wär euch sehr dankbar
es gibt ein paar video's bei Google

klick: http://video.google.com/videoplay?docid ... 1768470119

zenepa
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 391
Registriert: Do, 29. Jun 2006, 19:55

Fr, 17. Nov 2006, 13:05

ku voll [bitte ein wenig Anstand] kannte ich noch arnicht aber gut machen die :lol:

Benutzeravatar
Kumanovari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 328
Registriert: Fr, 16. Jun 2006, 12:09

Fr, 17. Nov 2006, 15:44

kennt ihr Vala Mala bei RTK ?
das is ne sehr witzige sendung.. :D

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Fr, 17. Nov 2006, 18:33

Kumanovari hat geschrieben:kennt ihr Vala Mala bei RTK ?
das is ne sehr witzige sendung.. :D
ja,hier ein link....... http://video.google.com/videoplay?docid ... 0799183725

und,das homepage von valamala http://www.valamala.net/


gruss,besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Benutzeravatar
besimi
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1285
Registriert: Fr, 21. Apr 2006, 16:46

Fr, 17. Nov 2006, 21:10

http://video.google.com/videoplay?docid ... feed&hl=en

Das finde ich auch sehr lustig.

Ich finde Vedat ist numer 1 momentan in kosova
Wenn eine Frau schweigt,sollte man sie nicht unterbrechen.
Rechtschreibfehler absichtlich!

Benutzeravatar
besimi
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1285
Registriert: Fr, 21. Apr 2006, 16:46

Fr, 17. Nov 2006, 21:16

http://video.google.com/videoplay?docid ... feed&hl=en

Das ist auch ein lustiges video von Qumil.

(kur ta kam permledh,me shka me sy nbox) konnte nicht mehr vor lachen.
Wenn eine Frau schweigt,sollte man sie nicht unterbrechen.
Rechtschreibfehler absichtlich!

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

So, 19. Nov 2006, 16:13

nochmal ein link , sevdai radogoshi alias GIPA :D in "urime 8 marsi 2006" http://video.google.com/videoplay?docid ... mili&hl=en
Zuletzt geändert von besi25 am So, 19. Nov 2006, 17:11, insgesamt 1-mal geändert.
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

mogli_at
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1223
Registriert: Mi, 18. Jan 2006, 10:24

So, 19. Nov 2006, 17:00

Wo ist denn der Link geblieben? Hast vergessen ihn reinzuschreiben oder nur gut versteckt? ;)

Danke :D

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

So, 19. Nov 2006, 17:29

huch,habe den link vergessen ? ... :oops: siehe oben
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Benutzeravatar
Yllsen
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 348
Registriert: Mi, 19. Apr 2006, 22:26

Re: Albanischer Humor

Do, 23. Nov 2006, 21:40

Yllsen hat geschrieben:Man muss es gesehen haben. :D

http://video.google.com/videoplay?docid ... &q=Stupcat
Eine kurze Übersetzung für die, die kein albanisch bzw. serbisch können =>

In dem Sketch geht es um eine "alltägliche" Situation in Kosova, welche bis 1998 mehreren Albanern geschah.
Die zwei serbischen Soldaten führen ihren "Dienst" aus. Soll heißen sie warten solange bis ihnen ein Albaner begegnet, den sie ausrauben und mit provozierenden Fragen zu einer "falschen" Antwort zwingen, damit sie einen Grund haben ihn weiter zu maltretieren bzw. verprügeln.

Der Sketch findet im Jahre 1998 kurz vor Weihnachten statt. Die Serbisch-Kenntnisse des Albaners sind so gering, dass im Laufe des Dialoges witizge Äußerungen zustande kommen, indem er Wörter etwas anders ausspricht und ihnen somit eine ganz andere Bedeutung zu kommen lässt. Desweiteren versteht er teilweise nicht was er gefragt wird und antwortet komplett falsch.
A: Albaner
S1: Soldat mit der Mütze (der größere)
S2: Soldat mit der verkehrt aufgesetzten Kappe (der kleinere)

S2, welcher leicht homosexuell angehaucht ist, singt ein komisches Lied mit folgendem Text:
"Meine Geliebte zieh die Schuhe und Socken aus, oh mein Herz,
ziehe jetzt die Schuhe und Socken wieder an und gehe bis ans Ende der Welt,
setze auch eine Mütze auf und mir machen uns auf die Reise
Meine Liebe … rrrrrrrrrrrrrr (jetzt wiederholt er das Lied)"

S1: Hej Milo, es ist ziemlich kalt
S2: Mecker nicht, denn du willst ja Großserbien und Geld (Anmk: Albaner ausrauben), du Affe

Albaner nähert sich den beiden und redet mit einem Bekannten/Verwandten, der nicht zu sehen ist, und wünscht ihm einen guten Rutsch ins neue Jahr

S1: Hej Milo (deutet auf den Albaner)
S2: Schau ein Albaner, ein Albaner (Anmk: sipca ist eine abwertende Bezeichnung für einen Albaner). Hej Albaner mit Gips (Anspielung auf die weiße Filzkappe) am Schädel, komm her!!
Komm her!!
Komm her!!
A: :-) auf! (Zdravo ist hier vollkommen unangebracht)
S2: :-) auf a? Hast du die Tanne gestohlen?
A: Haa?
S2: Hast du die Tanne gestohlen?
A: Nene, das ist eine Tanne (er verwendet das albanische Wort "pishe, pisha" für die Tanne und versucht ein serbisches Wort draus zu machen in dem er die Endung auf u verändert => pishu .. im Serbischen existiert ein Wort, das genauso ausgesprochen wird und "pinkeln" bedeutet)
S2: Wie nennst du es?
A: Tanne, Tanne (wieder pishu) für das neue Jahr
S2: Ich pinkel dir auf den Kopf du Affe. Wo gehst du hin?
A: Hier
S1: Wo hin gehst du?
A: Nix!
Albaner geht nach hinten mit dem Vorhand ihnen zeigen zu wollen wo er hingehen wollte. (Ein Versuch abzuhauen)
S1 und S2: Komm her Dummkopf! Komm her!
Albaner kommt wieder zurück.
S1 zu S2: Milo, soll ich in erschießen?
S2: Nein, warte noch einen kleinen Moment! Wo wohnst du?
A: Da!
S2: Was da?
A: Ich habe nichts (oder ich habe keine Ahnung)
S1: Milo will wissen wo du wohnst!
A: Bei der teuren Milch (Anmk: kupi auf serbisch=kaufen, er sagt jedoch skupi=teuer) => ER will eigentlich sagen: Ich gehe Milch kaufen
S1: Wo steht dein Haus?
S2: Wo ist dein Ausweis?
A: nene, ich wohne da hinten beim Kombinat
S2: Ich will deinen Ausweis sehen!!!!
S1: Milo will deinen Ausweis sehen
A: ooooh ....
S2: Wo ist dein Ausweis?
A: Hier, Hier .... jaja .. Wie gehts?
S1: Wo ist dein Ausweis??
A: Jaja (holt den Ausweis aus der Tasche beide Soldaten denken, dass es ein Angriff wäre)
S2: Wo ist dein Ausweis???
A: Hier, Hier
S2: Gibt deinen Ausweis her! Ein Albaner mit Geld, ein Albaner mit Geld, weißt du, dass du kein Geld bei dir haben darfst??
A: Ne das gehört meinem Bruder aus Deutschland .. der hat es mir gegeben
S2: Wo lebst du?
A: Ja, ja ... Wie gehts?
S2: (Anspielung auf seine schlechten Sprachkenntnisse) Sag mal in welcher Republik lebst du? Albanien oder Serbien?
A: (auf albanisch) Oh .. ich habe echt nichts mit Republiken zu tun
S2: (versteht den Namen Riza) Wer ist Riza?
A: Nene ... ich lebe hundert von hier entfernt
S2: Red serbisch, damit auch Gott dich verstehen kann. In welcher Republik lebst du? Albanien oder Serbien?
A: (Weicht der Frage aus da, wenn er mit Albanien antwortet "verprügelt" oder umgebracht wird und die Antwort Serbien gegen seinen Stolz wäre)
Ich lebe da hinten bei der Verzweigung .. 100m von hier
S2: (etwas wütend) Ich habe dich gefragt in welcher Republik du lebst! Albanien oder Serbien!!!!
A: Hier. Bei dem Haus ... 100m von da
S2: Soll ich dich mit meinem Maschinengewehr umbringen? Wo lebst du? In der Republik Albanien oder Serbien?
A: (hebt die Arme hoch => s.h.: Bevor er mit Republik Serbien antwortet lässt er sich lieber umbringen) JA JA JA!
S2: Was ja? In welcher Republik lebst du?
A: (denkt nach) Kosova ... äh im Kosovo
S2: In der Republik Kosovo?
A: JA!
S2: JA??
S1 und S2 verprügeln A

Szenenwechsel:
Es stellt sich herraus, dass A das geträumt hat bzw. er seit dem ihm das passiert ist Albträume davon kriegt und nicht ordentlich schlafen kann. A erwacht aus seinem Traum und befindet sich auf dem Markt als Verkäufer.
S2 jetzt ein "Zivilist" fragt A wieviel ein Kilo Äpfel kosten würde. Dabei spricht S2 A immer wieder mit "Nachbar" an. (Auffallend die zarte Stimme). A erinnert sich an ihn, setzt sich die Mütze auf und rennt S2 hinterher um ihn zu verprügeln.
A wird von einem Zigarettenverkäufer, der Albaner ist, aufgehalten und sagt ihm: "Lass ihn doch, jetzt wo wir die Standards (u.a. Minderheitenschutz) haben"
A: Ich sch*iß auf deine Standards. Seit damals kann ich nicht mehr normal schlafen und du kommst mir mit deinen Standards.

Hintergrund des Sketches:
Es geht um den "Wandel der Zeit" 1998 noch konnten Serben tun und lassen was sie wollten in Kosova und jetzt, nach dem Krieg, sind sie zahm wie ein Lamm geworden. Der Soldat, der damals den Albaner verprügelt hat, nennt ihn nun Nachbar und kauft sogar bei ihm ein. Was in der Realität oft genug vorkommt. Allerdings darf sich kein Albaner "rächen", da die Standards für jeden Serben gelten, egal ob er vor und im Krieg "Schweinerein" angestellt hat.


Ich hoffe ich habe das alles halbwegs richtig übersetzen können! Falls nicht, dann besser mich bitte aus!

Lg

Benutzeravatar
Yllsen
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 348
Registriert: Mi, 19. Apr 2006, 22:26

Di, 05. Dez 2006, 22:46

Der Trailer des neuen Filmes der Stupcat.

http://www.youtube.com/watch?v=tRx9-63A ... ed&search=

Zurück zu „Kultur & Gesellschaft“