Benutzeravatar
Cleo
Member
Beiträge: 21
Registriert: Sa, 25. Feb 2006, 21:52

Bitte um Übersetzung

Sa, 25. Feb 2006, 22:27

Du weisst ich liebe Dich unendlich. Aber was wir tun ist nicht richtig. Es muss ein Ende haben. Ich werde unseren aufregenden Ausflüge in den Wald und in die Weinberge niemals vergessen.

Benutzeravatar
Cleo
Member
Beiträge: 21
Registriert: Sa, 25. Feb 2006, 21:52

So, 26. Feb 2006, 9:57

Es wäre sehr lieb, wenn mir das jemand ins albanische übersetzen könnte, für eine große Liebe, die leider keine Zukunft hat. :cry:
Danke schon mal im voraus.

kadrie
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 218
Registriert: Mi, 07. Jan 2004, 17:34

Re: Bitte um Übersetzung

So, 26. Feb 2006, 10:52

Cleo hat geschrieben:Du weisst ich liebe Dich unendlich. Aber was wir tun ist nicht richtig. Es muss ein Ende haben. Ich werde unseren aufregenden Ausflüge in den Wald und in die Weinberge niemals vergessen.
Ti e di që unë të Dua mbi gjithçka dhe pa fund.Por çfar bëjm ne është e pa drejtë.Unë nuk kam për ti harruar kurr ato momente(shëtitjet) tona në Pyll dhe në Kodrat e Rushit.
Ich hab für das wort Ausflüge =Momente überzetz weil Ausflüge bedeutet in Albanische spasieren,was ich in klamer geshriben habe.
viel glück kadrie

Benutzeravatar
Cleo
Member
Beiträge: 21
Registriert: Sa, 25. Feb 2006, 21:52

So, 26. Feb 2006, 12:00

Vielen Dank Kadrie für Deine Übersetzung.
Aber das Glück hat mich verlassen.

Liebe Grüße Eva :(

Zurück zu „Albanische Sprache“