Benutzeravatar
hansi
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 280
Registriert: Fr, 07. Jan 2005, 9:07

Do, 15. Apr 2010, 9:36

egnatia... edhe pak edhe sërrbishtën k'i me mësu hahahaha

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Do, 15. Apr 2010, 13:52

hahaha hansi... Pse jo? Në Maqedoni i thonin "kvasac", por fjalën "pecivë" s'ma kishin zënë veshët deri tani... :P :D
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 02. Okt 2010, 14:41

Si bëhet pite ose byrek me kungull?
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Sa, 02. Okt 2010, 19:31

. . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am Mo, 04. Jul 2011, 16:57, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

So, 03. Okt 2010, 10:01

Përshëndetje, shqiptare!

E kam fjalën për kungullin e madh (großer Kürbis). E bluan ti kungullin? Po masën e bluar e bën me sheqer, pa e zier? Çfarë duhet përdorur për petët, vaj apo gjalp? Pyetje pas pyetjes ... :D
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 23. Nov 2010, 17:59

Faleminderit shqiptare!

Çfarë janë Lokuma?

P.S.: Nuk bëhet fjalë për llokumet! Duhet të jetë një specialitet në Kosovë që përdoret për t'u ngrënë me çaj në mëngjes!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Di, 23. Nov 2010, 18:15

. . . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am Mo, 04. Jul 2011, 0:03, insgesamt 2-mal geändert.

Benutzeravatar
kleshtrimania
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 2536
Registriert: Di, 01. Sep 2009, 10:02

Di, 23. Nov 2010, 18:28

Lustig, wir nennen das Petla

Sure Haubrahm esch ou mi Favorit :D

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Di, 23. Nov 2010, 18:29

. . . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am Mo, 04. Jul 2011, 0:02, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
kleshtrimania
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 2536
Registriert: Di, 01. Sep 2009, 10:02

Di, 23. Nov 2010, 18:32

Meine Mutter macht in Petla Natron rein. Nur schneidet sie es nicht in Rauten sondern nimmt ein Glas.

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Di, 23. Nov 2010, 18:44

. . . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am So, 03. Jul 2011, 23:59, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mi, 24. Nov 2010, 13:19

Faleminderit shqiptare, pak a shumë e di tani se ç'janë. Tingellon si "petulla"... :oops:...
Zuletzt geändert von egnatia am Di, 16. Aug 2011, 11:06, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Mi, 24. Nov 2010, 13:23

. . . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am So, 03. Jul 2011, 23:51, insgesamt 1-mal geändert.

Rudina
Member
Beiträge: 74
Registriert: Mi, 26. Jul 2006, 8:54

Re: Imam Bajalldi

Sa, 18. Jun 2011, 22:21

Albana Rexhepaj hat geschrieben:
like hat geschrieben:Pershendetje, dhe faleminderit per keto recetat qe na bene te urritur. Megjithate mua ne fakt me ka marre malli shume per "Imam Bajalldi". Ne qoftese ndonjeri nga juve di se si behet do isha shume e kenaqur sikur te ma tregonte se si behet.
Tani po iki te bej nje fergese! Ciao
Per 4 persona duhen (pak a shume)

300g mish (vici ose qingji) i prere ne copa te vogla
3-4 kokrra qepe
1 doze 500g salce domateje (domatet te prera ne copeza te vogla, Coop ose Migros)
4 patllixhana te medhaja (tek turqit ose italianet)
1-2 speca (sipas deshires, tek turqit)
Hudhra (sipas deshires)
Dafine (sipas deshires)
Rigon
piper
kripe
Vaj ulliri (shqiperie, ne rastin me te mire)

Pune pergatitore:

Pastroji qepet dhe griji sipas deshire, kubike ose rrethorce
Pastro hudhrat dhe priji ne copa te vogla.
Laji patlixhanet, pastrojua bishtat, hapi ne mes, por pa i ndare ne dysh dhe hiqua zemren me kujdes. Zemren prije ne copa te vogla.
Laji specat, hiqi bishtat dhe priji ne copa te vogla.


Gatimi:

ne nje tenxhere te madhe, mundesisht te thelle, hidh vajin e ullirit, nxehe ne temperaturen me te larte dhe kur te jete perveluar hidhi qepet dhe hudhrat. Kaurdisi shkurt deri sa te marrin nje ngjyre te lehte te arte. Ule temperaturen. Shto copat e mishit dhe kaurdise deri te thahet uji qe nxjerr gjate skuqjes. Shto salcen e domates dhe kaurdise deri sa t'i thahet lengu. Shto zemren e prere te patlixhaneve dhe specat. 10 minuta para se ta heqesh nga zjarri mbushjen shto kripen, piperin, rigonin dhe dafinen.

Ne te njejten kohe skuq ne nje tigan patlixhanat (me vaj ulliri!), jo shume, aq sa t'u shkoje vaji brenda.

Kur patlixhanat te jene ftohur pak, mbushi me mbushjen e mesiperme dhe renditi ne nje tave furre. Hidh pak kripe persiper sepse patlixhanat duan shume kripe. Mbetjen e mbushjes shperndahe mbi tave ne menyre estetike. Vere te piqet ne furre, 220 grade, deri sa patlixhanet te zene nje kore te kuqe siper. Hiqe nga furra dhe e ke gati per te ngrene. Shoqerohe me vere te kuqe: Rioja ose Cabernet: te dyja shkojne shume mire. Ju befte mire.


Hallo,

kann mir jemand sagen, was für Zutaten Dafine und Rigon sind und ob mit Patlixhan Auberginen oder Tomaten gemeint sind?

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Re: RECETA GATIMI SHQIPTARE

Sa, 18. Jun 2011, 23:59

. . . . .
Zuletzt geändert von shqiptare am So, 03. Jul 2011, 23:12, insgesamt 2-mal geändert.
Bild
Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
K.A.

Rudina
Member
Beiträge: 74
Registriert: Mi, 26. Jul 2006, 8:54

Re: RECETA GATIMI SHQIPTARE

Mo, 20. Jun 2011, 10:14

shqiptare hat geschrieben:Lorbeer - Dafine
rigan - Oregano

patlixhan in Albanien oder in Grammatik >> Aubergine und auch bei obigem Rezept, da er hochalbanisch schreibt :wink:

ansonsten bei einigen Dialekten Tomaten :mrgreen:

FLM shum shqiptare per perkthimin,sta harroj asnjer :)

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Re: RECETA GATIMI SHQIPTARE

Mo, 20. Jun 2011, 19:15

. . . . .
Bild
Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
K.A.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: RECETA GATIMI SHQIPTARE

Mo, 17. Okt 2011, 7:11

shqiptare, pse i paske fshirë recetat? :(
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
shqiptare
Moderator
Moderator
Beiträge: 1551
Registriert: Mo, 09. Jul 2007, 10:10

Re: RECETA GATIMI SHQIPTARE

Mo, 17. Okt 2011, 19:14

...............
Zuletzt geändert von shqiptare am Mi, 23. Jan 2013, 23:48, insgesamt 1-mal geändert.
Bild
Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
K.A.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2932
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: RECETA GATIMI SHQIPTARE

So, 25. Mär 2012, 12:44

Vezë syzë me sallam

Përbërësit:

- 4 kokrra vezë
- 200 g sallam
- gjysë pako gjalp të freskët (ose 2 lugë gjelle vaj lule dielli)
- piper
- kripë
- majdanoz i freskët



Përgatitja

Gjalpin (ose vajin) e hedhim në një tigan, e vendosim në zjarr. Sallamin e presim në feta të holla dhe e hedhim në tigan. Pasi skuqet pak sallami, hedhim me kujdes vezët sipër fetave të sallamit që të mos hapet e verdha. Si të jetë skuqur e bardha e vezës, e heqim nga zjarri dhe i vendosim vezët e skuqura me sallam me kujdes në një pjatancë duke i spërkatur me pak piper, kripë dhe majdanoz të freskët.

Ju bëftë mirë!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Shqip“