fabienne Beiträge: 1700 Danke für die vielen Übersetzungen Wohnort: Hamburg meine Perle
Verfasst am: Do, 19. Aug 2004, 20:49songtexte
hallo ihr lieben,
ich weiß nicht. ob das schon erfragt wurde, jedenfalls hab ich gerad nicht soviel zeit, um mir jegliche bbeiträge durchzulesen, aber ich suche verzweifelt nach einem songtext und habe bei google nichts gefunden. wisst ihr vielleicht weiter? ich suche den text von mesazhi von der west side family. hat jemand von euch ne ahnung,wo ich den herbekommen kann, ohne meine ohnehin schon geringen albanischkenntnisse völlig kapitulieren zu lassen?
_________________ "Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.
fabienne Beiträge: 1700 Danke für die vielen Übersetzungen Wohnort: Hamburg meine Perle
Verfasst am: Mi, 25. Aug 2004, 9:16Re: songtexte
ich hab noch was von tingulli oda so.. die sind auch ncih so schlecht. ich höre aber allgemein keinen hip hop.. und da ich albanische rock musik noch schlimmer find. hör ich halt die west side family, weil das erträglich ist.
_________________ "Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.
Sot eshte festa
une i kam 2 ftesa
je dhe ti baby i bukur
me te gjitha te vertetat
me gjithe qe dua shume ,
nje nate me ty ta kaloj
te shikoj ,te veshtroj
asnje fjale nuk po guxoj
Se ti di te vesh ne faj vetem me 1 shikim
je ne qender te vemendjes ,je shpirti im
qe te ka krijuar zoti nga enderrat e mia
mendet e mia mi shkaterroi fantazia
Ty te kem nje nate ,nje mije nete me ke vajze do
shpirti im shume te do,trupi im te deshiron
Me shume me shton kureshtjen kur ftohte me refuzon
me bisht te syrit me shikon,pa hormonet mi harbon
eh,te dua shume ,po te pyes a mund te vij?
qe rimelin te ta heq,buzekuqin te ta fshij
pastaj une e ti ,nate e gjate ne nje shtrat
duke i zbuluar njeri-tjetrin te fshehtat tona pak nga pak
drita qetesi,.....
deshire e ndonje britme???
(Ref)
Oh çike çike luje nga nje çikè
oh luje belin çike nga nje çikè
oh çike çike luje belin çike
Oh nga nje çikè
Sa me pelqen,menyra jote si ti kercen
sa me pelqen menyra jote si defren
sa me pelqen se si rripin ti e .....
sa me pelqen
Sa i pelqen kesaj çike??
Menyra venger njerezit i shikon
menyra jote sexy tangat expozon
floket e tu te gjata qe me eren ngaterrohen
nje mije fantazi me ty flene edhe zgjohen
Ti e di sa do doja te te kisha
i fshehte ne dhomen tende i padukshem te isha
oh kemisha,me gjunjet e prisha
dhe mbulesa jote e fundit kalonte neper gishta
Po kur me kalon afer ,oh sa shume me turbullon
me shkakton emocion,cdo hormon ma ngacmon
duket beli yt i holle shume eksravagante
sillesh arrogante per te qene interesante
Por ndryshe me shfaqesh oret e vona kur defrehesh
nga pasjonet e ethshme ti shpirti im rrembehesh
psheretima nga zjarri yt me dilte
oh çike çike
_________________ ''love is not just a feeling,is also a sacrifice''
Ich habe auch ein Problem mit 2 Songtexten.
Ich habe ein albanisches Mädchen kennen gelernt und sie bringt mir auch etwas alb. bei..
ich würde sie gerne überraschen und habe 1 Lied von Shpat Kasapi runtergeladen: Fisnike.
Und ein 2tes suche ich noch von ihm: "Axhamiu". Wenn das jemand zufällig hat, würde ich mich sehr freuen.
Jetzt aber zu meinem Problem: in dem Lied verstehe ich kein Wort und würde es gerne verstehen, nur dazu brauche ich die Songtexte.
Könnte mir jemand helfen? ich hab schon ne stunde im internet gesucht aber nicht gefunden.. und auf den alb. Seiten kann ich mich nicht durchklicken, weil cih vieles nicht verstehe!
Ich wäre euch echt dankbar, für die Songtexte von "Axhamiu" und "Fisnike" von Shpat Kasapi und das Lied "Axhamiu als MP3.
Bitte Bitte Bitte!
ich kann euch auch Fisnike als Mp3 schicken, wenn ihr es haben wollt.
Baton84 Beiträge: 1393 Danke für die vielen Übersetzungen!
Verfasst am: Do, 27. Jan 2005, 23:02Re: songtexte
Wiesel-Flink
Dich hat es erwischt
Grüsse, ich werde mal im Internet herumsuchen, ich kann aber nichts versprechen. Die albanischen Internet-Seiten sind nicht so profesionell wie die in Westeuropa.
ich habe die beiden Songtexte jetzt endlich gefunden.
Jetzt fehlt mir nur noch das Lied Axhamiu von Shpat..
Es ist gar nicht so leicht sich durch alb. Seiten zu klicken, wenn man von der Sprache nur "si je?" u.ä. versteht ))
Hier die Songtexte (wen es interessiert):
-Fisnike
Sa Gabova Se Lejova Të Tallesh Me Mua.
Nodose Zemra Ende Thot Se Të Dua Të Dua.
Fjalët Që Ti Thoja Unë Ti I Merrje Si Loj.
Unë Të Doja Me Gjith Zemër E Ti Veq Me Gojë.
Sa Keq, Fisnike Sa Keq. Në Ty Ka Një Dreq, Fisnike Sa Keq...
(chorus)
Ti Mendon Se Më Ke Mashtruar, Çka Të Dukem Unë Ty Moj Xhan?
Ti Lëndove Rënd Shpirtin Tim, Moj Fisnike Më Dole E Pa Besë.
Ani, Ani Do T'shohësh Ëndërr, Gjithçka Moj Gjithçka Përveq Meje.
(repeat Chorus)
Si Më Ike Moj Fisnike, Ëndrrën Ma Ke Prish.
Më Braktise Për Një Tjetër Te Unë Prap Do T'vish.
Fjalët Që Ti Thoja Unë Ti I Merrje Si Loj.
Unë Të Doja Me Gjith Zemër E Ti Veq Me Gojë.
Sa Keq, Fisnike Sa Keq. Në Ty Ka Një Dreq, Fisnike Sa Keq...
(chorus)
Ti Mendon Se Më Ke Mashtruar, Çka Të Dukem Unë Ty Moj Xhan?
Ti Lëndove Rënd Shpirtin Tim, Moj Fisnike Më Dole E Pa Besë.
Ani, Ani Do T'shohësh Ëndërr, Gjithçka Moj Gjithçka Përveq Meje.
(Repeat Chorus 3X)
Ani, Ani Do T'shohësh Ëndërr, Gjithçka Moj Gjithçka Përveq Meje...
und hier Axhamiu
Sa Shumë I Ri Dhe Axhami, Më Lodhi Vrapimi Pas Ty.
Veq Për Një Fjalë Moj, Per Nje Dëshir. Më Lodhe Moj Hiq Ske Mëshir.
Sa Shumë Të Dua, Moj, Sa Të Ëndrroj.
Sa Kpuca I Grisa Ti Njësoj. Sa Net Pa Gjum E Ti Po Fle Rehat.
Po Ma Bën Si Per Inat.
(Chorus)
Ndonse Jam Un Axhami, Mos Mendo Se Jam Femi. Me Ka Nana Djal Dukat,
Sa Shpejt Kam Me Ta Ba Mat. (Repeat Chorus)
Hajt, Se Krejt Ka Me Tu Kthy, Hajt Se Do T'lutesh Ti.
Unë Të Kam Thën, Ty Kam Me T'zan. Shtoset E Tua Lej Me Nje Ane.
Qan Ti Per Ty, O Moj, Po Thot Shoqëri. Më Lodhe Po Ma Shton Merzin.
Sa Shumë Të Dua Moj, Sa Të Endrroj
Sa Kpuca I Grisa, Ti Njësoj. Sa Netë Pa Gjumë E Ti Po Flen Rehat.
Po Ma Bën Si Për Inat.
(Repeat Chorus 2Times)
Hajt, Se Krejt Ka Me T'u Kthy. Hajt Se Do T'lutesh Ti.
Ndose Jam Unë Axhami, Mos Mendo Se Jam Fëmi. Më Ka Nana Djal Dukat.
Sa Shpejt Kam Me Ta Ba Mat. (Repeat)
Hajt, Se Krejt Ka Me Tu Kthy, Hajt Se Do T'lutesh Ti.(Repeat)
Aber von letzterem habe ich bisher nur den Refrain hören können, so 10 sekunden.. die richtige MP3 hab ich noch nicht gefunden.. ist aber sehr schön das Lied! Beide!!
Jetzt ist nur das Problem: Was bedeuteten die Lieder? Fisnike heißt irgendwas in die Richtung: süßes Mädchen, oder?
Wenn jemand Lust hat, könnte er/sie es mir übersetzten? Das wäre echt super!!!!
Baton:
Ich bin mittlerweile auf paar Seiten registriert, werde nach deinem Lied da mal suchen! Mal gucken ob ich es finde!
Du kannst in diesem Forum keine Beiträge schreiben. Du kannst in diesem Forum auf Beiträge nicht antworten. Du kannst in diesem Forum deine Beiträge nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge nicht löschen. Du kannst an Umfragen nicht mitmachen.