Seite 1 von 1

heute brauch ich mal hilfe

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 12:19
von sternchen3912
also es geht um eine kleine übersetzung die ich zu einer hochzeitsfeier brauche..... es geht um ein spiel und ich brauche dazu ein paar sätze übersetzt. also:


handschellen als zeichen....

-als zeichen für den verlust der freiheit
-als zeichen für die aufgabe der selbstständigkeit
-als zeichen für verbundenheit
-als zeichen für die zusammengehörigkeit
-als zeichen für gemeinsame entscheidungenen
-als zeichen für vertrauen
-als zeichen für die liebe

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 12:41
von Toni_KS
Ich versuchs mal sternchen, aber ich kann für nichts garantieren…hehehe
Aber keine Sorge, sollte das überhaupt nicht zu treffen, wird die liebe FALLING
mich sicher korriegieren…;-)

"Dorëlidhsjet" si shej

-si shej për humbjen e liris
-si shej për detyren e panvarsis
-si shej për …….?
-si shej për bashkëqëndrimin
-si shej për vendimet e përbashkta
-si shej për besën
-si shej për dashurin

lg TONi

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 12:52
von FaLLinG
:lol:
Ich hoff es macht dir nichts aus, dass ich dich korrigiere :P

1. Zeichen heißt "shenjë"
2. "als Zeichen der Verbundenheit" - "si shenjë e lidhjes"

sonst hab ich nichts daran auszusetzen :D

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 13:00
von Toni_KS
Überhaupt nicht, es werden immer weniger und bald bin fast so gut wie du....;-) 8)

Përshëndetje...

Verfasst: Di, 15. Apr 2008, 13:02
von FaLLinG
Toni_KS hat geschrieben:Überhaupt nicht, es werden immer weniger und bald bin fast so gut wie du....;-) 8)

Përshëndetje...

Freut mich :D