Seite 1 von 1

Hätte gern ne Übersetzung d>alb kein Kosovo dialekt

Verfasst: Mi, 27. Jul 2005, 11:15
von afrodithe
Hallo, bräuchte mal wieder eine Übersetzung.Wäre nett, jemand würde sich die Mühe machen. Ist auch gar nicht so viel.


Mein Liebster,
Ganz viele liebe Urlaubsgrüsse und mindestens 1000 zuckersüsse Küsse von deine(r) ylli.Auch hier muss ich jeden Tag an dich denken. Du fehlst mir so. Ich freue mich schon auf den Tag, an dem ich dich wiedersehen kann. Sei ein braver (Name), bleib sauber!!!Ich umarme und küsse dich in Gedanken. Du bist mein ylli, ich liebe dich. Vergiss mich nicht!



PS:liebe Grüsse auch an (Name)

Übersetzung!

Verfasst: Mi, 27. Jul 2005, 17:11
von sykaltroshja
I dashur,

ylli yt të dërgon përshëndetje të përzemërta nga pushimet dhe të paktën 1000 puthje të ëmbla. Edhe këtu unë duhet të mendoj çdo ditë për ty. Ti më mungon kaq shumë. Gëzohem për ditën kur do të të shoh prapë. Ji një (name) i mirë dhe rri i pastër!!! Unë të përqafoj dhe të puth në mendime. Ti je ylli im e unë të dua. Mos më harro!



Mein Liebster,
Ganz viele liebe Urlaubsgrüsse und mindestens 1000 zuckersüsse Küsse von deine(r) ylli.Auch hier muss ich jeden Tag an dich denken. Du fehlst mir so. Ich freue mich schon auf den Tag, an dem ich dich wiedersehen kann. Sei ein braver (Name), bleib sauber!!!Ich umarme und küsse dich in Gedanken. Du bist mein ylli, ich liebe dich. Vergiss mich nicht!


sheriana

P.S. Urlaubsgrüsse ist schwierig zu übersetzen. Klingt halt komisch. Ich habe es Grüsse aus dem Urlaub übersetzt.

Verfasst: Mi, 27. Jul 2005, 18:03
von afrodithe
vielen lieben Dank, sheriana, ging echt schnell!!! Wärst du so lieb, mir den letzten Satz noch zu übersetzen?

PS:liebe Grüsse auch an(name)!




Dankeschön!

Verfasst: Mi, 27. Jul 2005, 18:29
von sykaltroshja
P.S. Përshëndetje të përzemërta edhe për (Name).

Herzliche Grüsse auch an (Name).

Gruß
sheriana

Verfasst: Mi, 27. Jul 2005, 22:18
von afrodithe
vielen, vielen Dank, sheriana!!!

Liebe Grüsse, Afrodithe