Seite 1 von 1

Bitte übersetzen, dringend!

Verfasst: Mi, 20. Jul 2005, 18:10
von afrodithe
Hallo zusammen! Brauche dringend die albanische übersetzung (kein Kosovo- albanisch) für: mein ganzer Himmel

Dankeschön!

Verfasst: Mi, 20. Jul 2005, 19:10
von afrodithe
Hab mich mal selbst versucht: krejt qiell ime

Kann man das so sagen, oder klingt das blöd?

Re: Bitte übersetzen, dringend!

Verfasst: Mi, 20. Jul 2005, 20:06
von harabeli
afrodithe hat geschrieben:Hallo zusammen! Brauche dringend die albanische übersetzung (kein Kosovo- albanisch) für: mein ganzer Himmel

Dankeschön!
n8, wie ist der zusammenhang des wortes himmel in diesme satz? ist hier der "himmel" gemeint, wo die sterne zu hause sind, :D, oder ist es das gegenteil der hölle gemeint? was nun?
gruss

Verfasst: Mi, 20. Jul 2005, 20:13
von afrodithe
Hi, harabeli!Also, der gesamte Satz ist so:Du bist mein Stern, du bist meine Sonne, mein Mond- mein ganzer Himmel!

Verfasst: Mi, 20. Jul 2005, 20:21
von harabeli
afrodithe hat geschrieben:Hi, harabeli!Also, der gesamte Satz ist so:Du bist mein Stern, du bist meine Sonne, mein Mond- mein ganzer Himmel!
"ti je ylli im, ti je dielli im, hëna ime, i tërë qielli im!"

tung

Verfasst: Mi, 20. Jul 2005, 21:44
von afrodithe
Also ist das , was ich oben geschrieben habe generell falsch? In welchem Zusammenhang sagt man dann krejt?