Seite 1 von 1

Was bedeutet Ehrgeizig auf albanisch?

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 12:36
von Vienna
Letztens ist mir in einer alban. Unterhaltung kein passender Begriff für "Ehrgeizig" auf albanisch eingefallen, weis vll. jmd. eine passende Übersetzung?

Bei uns sagt man umgangsprachlich "zemer ngusht" dazu, aber irgendwie hat das so einen egoistischen Mitklang, den ja Ehrgeizig nicht hat.

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 12:39
von Armend
Bei uns sagt man "tamaqar" zu einer Ergeizigen Person !

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 12:42
von Vienna
Ich nehm an, dass ist das kosovo-albanische Synonym für das tetovarische "Tumaqin". Bedeutet das nicht eher "fleißig, gewissenhaft (bezogen auf die Arbeit)" ?

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 13:02
von jeta_ch
ehrgeizig=ambicioz

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 13:09
von FaLLinG
laut: http://online.lingvosoft.com/main.jsp?d ... e=ambition


Ehrgeiz = ambicie, qëllim (wobei qëllim sehr weit her geholt ist...)

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 13:15
von Armend
Vienna hat geschrieben:Ich nehm an, dass ist das kosovo-albanische Synonym für das tetovarische "Tumaqin". Bedeutet das nicht eher "fleißig, gewissenhaft (bezogen auf die Arbeit)" ?
HAHAHA nein du meinst Dumaqin (Domaqin) das wäre dann fleissig, gewissenhaft, Traum jeder Schwiegermutter :)

Ich meine Tamaqar und das kommt vom Kumanovischen her aber Kumanovisch ist ja ähnlich wie Kosovarisch !

Gruss

ehrgeizig =

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 13:15
von malina
ehrgeizig =

ambicioz (f. ambicioze)

Verfasst: Fr, 23. Nov 2007, 13:17
von jeta_ch
Also so viel ich weiss, bedeutet "tamaqar" geizig....

und "domaqin" kommt vom mazedonischen her und heisst Hausmann abgeleitet von "domaqinka" Hausfrau auf albanisch amvise...

aber wir albaner in tetov meinen mit domaqink eher eine gute Hasfrau, die sehr gut den Haushalt führt und weiss wie man spart...