Seite 1 von 1
Bitte übersetzen...
Verfasst: Mo, 19. Nov 2007, 23:26
von haeschen
Mirmrama shpirt mefl nuk kam pasun koi meteshkrue.Un mir jam.Dhe kjo shkina o shkon ne nanen esaj ne spanj mekapshtue zoti.Teshtunen shkon rrin njejav.Esht ba shummir dhe kshtu po ivjen funi tegjithave me ket shkinen shum shpejt.Shpirt dhe un nuk kam flejt dhe kam pas nanrra tepshtillta teputhshangoj.
Vielen Dank für Eure Hilfe

Re: Bitte übersetzen...
Verfasst: Di, 20. Nov 2007, 22:02
von Nusja_PZ
haeschen hat geschrieben:Mirmrama shpirt mefl nuk kam pasun koi meteshkrue.Un mir jam.Dhe kjo shkina o shkon ne nanen esaj ne spanj mekapshtue zoti.Teshtunen shkon rrin njejav.Esht ba shummir dhe kshtu po ivjen funi tegjithave me ket shkinen shum shpejt.Shpirt dhe un nuk kam flejt dhe kam pas
nanrra(?) tepshtillta teputhshangoj.
Vielen Dank für Eure Hilfe

Guten Abend Schatz. Entschuldige mich, ich hatte keine Zeit um dir zu schreiben. Mir geht es gut. Und diese Serbin geht mit ihrer Mutter nach Spanien, Gott hat mich erloest. Am Samstag geht sie und bleibt eine Woche. Das ist sehr gut gekommen und so nimmt alles schnell ein Ende mit dieser Serbin. Schatz auch ich habe nicht geschlafen und hatte
? Ich umarme/umhuelle dich und kuesse deinen Mund.
LG
Nusja
Verfasst: Mi, 21. Nov 2007, 8:08
von FaLLinG
"nanrra" = enderra = Träume
Lg.
Re: Bitte übersetzen...
Verfasst: Mi, 21. Nov 2007, 8:53
von egnatia
haeschen hat geschrieben: nanrra tepshtillta
Das wäre ungefähr so: schlecht geträumt (durcheinander geträumt).
tepshtillta = durcheinander
nanrra = ëndërra (Falling hat Richtig geschrieben)