Seite 1 von 1

Bitte eine Übersetzung

Verfasst: Mo, 01. Okt 2007, 8:17
von nrw
Hy!Mir geht es gut.Jetzt sitzt .... weinent vor meiner Tür.Sein leben geht nicht gut.Er wird alles verlieren.Seine Frau tut mir leid.Ich kann nur über ihn lachen.

Verfasst: Mo, 01. Okt 2007, 10:01
von Armend
Hallo, une jam mirë. Tash esht ulur ...... para deres hymjes teme. jeta atyna nuk esht bash e mirë. gruja vet po me dhimbet shum. une po keshi me ata !

BITTE

Re: Bitte eine Übersetzung

Verfasst: Mi, 03. Okt 2007, 12:27
von Ikona
nrw hat geschrieben:Hy!Mir geht es gut.Jetzt sitzt .... weinent vor meiner Tür.Sein leben geht nicht gut.Er wird alles verlieren.Seine Frau tut mir leid.Ich kann nur über ihn lachen.
hy, une jam mire. Ai eshte ulur para deres sime dhe qan. Nuk i shkojne punet mire ne jete. Ai do humbe te gjitha. Me vjen keq per gruan e tij. Perndryshe, me ben te qeshem me te...

ich denke, dies ist die korrekte variante der übersetzung..

nichts für ungut

Verfasst: Mi, 03. Okt 2007, 17:10
von ladyflorijana
Armend du hast auch den Satz "er wird alles verlieren" nicht übersetzt. :)