ta henksha buzen zemer
danke
ja, ich heißt une. aber die albaner lassen die personalpronomen oftmals weg, weil man die schon am verb erkannt. es hätte auch "une te henksha buzen,zemer" heißen können, soweit ich weiß. wörtlich übersetzt heißt es so, wie sternchen schrieb. sinnbildlich entweder so wie don l meinte, oder meine übersetzung für sowas, sehr abstrakt, "ich bin verrückt nach deinen lippen".Jen hat geschrieben:heißt "ich" nicht "une"?