Seite 1 von 1

bitte um übersetzung

Verfasst: Di, 17. Jul 2007, 17:02
von dewka1
kann mir das bitte jemnd übersetzen?

tjeter: ne vargjet e ksaj vjeshe qe ver per ty po thur jan ndjenjt e mija te forta si nje gur ne rruget e ksaj bote qe vec per ty abuloj jan fjalet me te cmua

bitte das ist wichtig!

danke im vorraus

Re: bitte um übersetzung

Verfasst: Di, 17. Jul 2007, 20:22
von viora
dewka1 hat geschrieben:kann mir das bitte jemnd übersetzen?

tjeter: ne vargjet e ksaj vjeshe qe ver per ty po thur jan ndjenjt e mija te forta si nje gur ne rruget e ksaj bote qe vec per ty abuloj jan fjalet me te cmua

bitte das ist wichtig!

danke im vorraus
anderes/folgendes: in die Zeilen dieses Gediechtes, fliechte/flechte ich diesen Sommer mit meinen starken Gefühle - nur für dich, wie ein Stein dieser Weltstrassen die nur für Dich bestimmt sind, sind die teuerste Wörter

p.s.
sorry, sind viele kleiner Fehlern auf Albanisch, daher ist auch meine Übersetzung auf Deutsch komisch. Hoffe hast die Sätze verstanden.

Re: bitte um übersetzung

Verfasst: Di, 17. Jul 2007, 23:29
von dewka1
viora hat geschrieben:
dewka1 hat geschrieben:kann mir das bitte jemnd übersetzen?

tjeter: ne vargjet e ksaj vjeshe qe ver per ty po thur jan ndjenjt e mija te forta si nje gur ne rruget e ksaj bote qe vec per ty abuloj jan fjalet me te cmua

bitte das ist wichtig!

danke im vorraus
anderes/folgendes: in die Zeilen dieses Gediechtes, fliechte/flechte ich diesen Sommer mit meinen starken Gefühle - nur für dich, wie ein Stein dieser Weltstrassen die nur für Dich bestimmt sind, sind die teuerste Wörter

p.s.
sorry, sind viele kleiner Fehlern auf Albanisch, daher ist auch meine Übersetzung auf Deutsch komisch. Hoffe hast die Sätze verstanden.
danke das hat auch gereicht!!! danke danke!!!! :heart: