Seite 1 von 1

wer kann mir dringend bei dieser übersetzung helfen, Bitte

Verfasst: Do, 16. Jun 2005, 21:14
von Emin
- Daten erfassen
- mit GIS- und CAD-Daten kombinieren
- Fachinformationen schnell, einfach und
überall verfügbar darstellen

- leistungsstarkes Auskunftssystem
im Intranet- oder Internet
- direkter und unbegrenzter Zugriff auf
den gesamten Datenbestand

- Alle Informationen stehen für Analysen
und Datenkombinationen zur Verfügung
- alle Daten sind schnell und
maßstabsgenau abrufbar

- das Programm ist modular aufgebaut
- kann jederzeit flexibel angepasst und
erweitert werden

Verfasst: Fr, 17. Jun 2005, 11:51
von besi25
Hallo Emin,um das zu Übersetzen, denke ich sollte man etwas vom Fach sein aber ich versuch mal zu Übersetzen


--PERMBLEDHJEN E TE DHENAVE

-->Kombinimin e te dhenave GIS dhe CAD

-->Paraqitjen dhe vënien në dispozicion të informacioneve te lëmit cdokund ,shpejt dhe thjeshtë

-->Sistem me kapacitet të fortë informativ në Intranet dhe Internet

-->Kapje direkte dhe të pakufizueshme në të gjithë komponentin e të dhënave.



-->Të gjitha të dhënat janë të gatshme për thirrje,shpejtë dhe me norma ekzakte.

-->Programi është i ndërtuar në formë modulare.

-->Mundet cdo kohë të zgjerohet dhe të përshtatet


Gruß Besi25 und hoffe dir etwas geholfen zu haben,diese übersetzungs- version ist leicht geändert und verbssert :D