Seite 1 von 1

übersetzung bitte

Verfasst: So, 10. Jun 2007, 20:17
von mary23
1. una deshta me te pa ty pak
2. ku je ty te rrim pak bashk (wo bist du, bleiben wir ein wenig zusammen????)

von deutsch ins alb:

1.du hast mir mein lächeln geklaut und mein herz verletzt. was willst du noch von mir? wir haben uns nichts mehr zu sagen.

2.Die zeit heilt wunden. aber die narben bleiben ein leben lang.

DANKE DANKE für die übersetzung wieder einmal

lg mary

Re: übersetzung bitte

Verfasst: So, 10. Jun 2007, 20:26
von Katama
mary23 hat geschrieben:1. una deshta me te pa ty pak = ich wollte dich ein wenig sehen

2. ku je ty te rrim pak bashk (wo bist du, bleiben wir ein wenig zusammen????) = richtig!
Das andere kann ich leider nicht übersetzen, aber es gibt bestimmt jem., der das gerne macht.

Verfasst: Mo, 11. Jun 2007, 8:22
von Armend
1) Ti ma ke vjedhur te qeshmen dhe ma ke lendu Zemren ! Qka po don tjeter nga mua ? nady asgje nuk kemi te folmi mo !

2) Koha i shnosh varret, po plagat qendrojn tan jeten.

Kann mich jemand korriegieren ?