Susi-maria
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 268
Registriert: Sa, 09. Dez 2006, 23:51

ich brauche euch-hilfe übersetzung!

Fr, 11. Mai 2007, 21:41

1. a pe thirni najkan a po ju thirr najkush
2. jo kerkan spo e thirrem e mena thirr po na thirrin do qika na qiten fare
3. ku i keni gjet
4. po se apak po ka a nornal qe ne kosov ikena gjet
5. jo be ketu spo na vyn / poj spo na ngojn te te ktuhit
6. po hasani i vyn e ktyhit me ngu ai
7. po hasan me ngu ata a , jo more se ngon hasani ata perqka me ngu ky
8. pse ti pengon ata te fejumen a
9. po more krejt
10. po hasani e ka ne kosov ngoe ngoe se te kalzon ma von ajo ty
???was heißt das bitte???
danke vielmals
:oops:

Benutzeravatar
Bizza
Site Admin
Site Admin
Beiträge: 1029
Registriert: So, 12. Feb 2006, 15:28

Fr, 11. Mai 2007, 22:08

1.) Ruft ihr jemanden an oder ruft euch jemand an

2.) Nein, wir rufen niemanden an, und uns rufen paar Frauen an (na qiten fare= sinngemäss übersetzt 'lassen uns nicht mehr in Ruhe')

3.) wo habt ihr sie gefunden?

4.) ja, als ob es wenige gibt. Normal, das wir sie in Kosova gefunden haben

5.) Nein man, hier nützen sie uns nichts / ja aber die von hier gehorchen uns nicht

6.) ja, Hasan braucht eine von hier, die auf ihn hört

7.) Hasan soll auf ihn hören? nein man, Hasan hört nicht auf ihn, wieso soll er auch auf ihn hören?

8.) Warum, störst du den (fejumen???) ?

9.) ja man, ganz

10.) Ja, Hasan hat seine in Kosova, hör und hör, weil sie es dir später zeigen wird
Gib deine Träume niemals auf. Wenn du sie verloren hast, existiert noch der Körper, aber innerlich bist du längst tot.

Për të gjithë e në të gjitha pikëpamjet kam qenë e jam njeriu kot, i humbur.

Nostalgie wird durch heimatliche Luft gestillt.

Susi-maria
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 268
Registriert: Sa, 09. Dez 2006, 23:51

danke

Fr, 11. Mai 2007, 23:43

danke dir bizza
vielleicht kannst du mir noch den rest übesetzen anderen titel. :oops: :wink:

Zurück zu „Albanische Sprache“