Seite 1 von 1

Kann mir bitte jemand diese Glückwünsche übersetzen

Verfasst: Sa, 10. Feb 2007, 22:03
von Mausala
Hallo,

kann mir jemand von euch bitte helfen, was schreibt für Glückwünsche schreibt man denn in Albanien wenn, wenn jemand ein Kind bekommt?

Gruß

Verfasst: So, 11. Feb 2007, 0:45
von lisa-06
urime= glückwunsch


le te rritet me fat e me prinder

Verfasst: So, 11. Feb 2007, 1:01
von jiggy
Noch ein kleiner Tipp

....falls es ein Mädchen wäre...

URIME, ishalla e perkund vllavin!...

aus der Region wo ich herstamme, habe ich das auch schon gehört!

gruss

Re: Kann mir bitte jemand diese Glückwünsche übersetzen

Verfasst: So, 11. Feb 2007, 2:13
von fetah
Mausala hat geschrieben:Hallo,

kann mir jemand von euch bitte helfen, was schreibt für Glückwünsche schreibt man denn in Albanien wenn, wenn jemand ein Kind bekommt?
Gruß
urime lindja e vogelushit(bube) vogelushes,( mädel)
ne keto dite gezimi per mbare familjen,sidomos per prinderit, ju pershendes perzemersishte dhe ja u uroj lindjen e (djalit/vajzes)
dhe shpresoj se (name) te kete nje jete
sa me te lumtur dhe me plot sukses.
U befte 100 vjet.

glückwunsch zur geburt des kleinen
in solch glücklichen tagen für die gesamte familie, vor allem aber für die eltern, grüsse ich euch herzlich und gratuliere zur geburt von :::::. Ich hoffe, dass :::::: ein schönes und erfolgreiches Leben führen wird.
Möge er/sie 100. jahre alt werden.