Seite 1 von 1

kleine übersetzung nochmal

Verfasst: Mi, 22. Nov 2006, 14:41
von *LaPrinCesa*
text :arrow:

hey mein engel
wie geht es dir?und deiner familie?ich vermisse dich so..das kannst du dir nicht vorstellen.aber du bist ja bald wieder bei mir.
ich sollte dir ja wegen diesen stühlen bescheid sagen...die haben die noch nicht aber die meinten die kommen wahrscheinlich morgen.hab extra gefragt.
was macht emira?ich hoff ihr geht es gut.ich freue mich sehr auf dich mein schatz.
wünsche dir noch ein paar schöne tage in kosova.

weiß es ist nicht wenig aber ich wär sehr dankbar.ist für eine freundin.sie verlässt sich auf mich.da ich aber wenig zeit hab und es ein riesen aufstand für mich wäre das korrekt zu übersetzen hoffe ich mir kann hier jemand helfen.
dankeschön im vorraus

Re: kleine übersetzung nochmal

Verfasst: Do, 23. Nov 2006, 22:10
von Yllsen
*LaPrinCesa* hat geschrieben:text :arrow:
hey mein engel
wie geht es dir?und deiner familie?ich vermisse dich so..das kannst du dir nicht vorstellen.aber du bist ja bald wieder bei mir.
ich sollte dir ja wegen diesen stühlen bescheid sagen...die haben die noch nicht aber die meinten die kommen wahrscheinlich morgen.hab extra gefragt.
was macht emira?ich hoff ihr geht es gut.ich freue mich sehr auf dich mein schatz.
wünsche dir noch ein paar schöne tage in kosova.
hej, egjulli im!
si je? si eshte familja jote? Me merr malli shume per ty ... nuk mundesh me imagjinu. Por se shpejti do te jesh afer meje
Doshta me te tregu per ato karriga. Ende nuk jon ardh po me than se vin neser. kom vet ekstra per kete pune.
Cka eshte tu bë Emira? Shpresoj se eshte mire! Gezona shume se me vjen, zemer!
Te deshiroj do dite te mire ne kosove!