Steffi
Member
Beiträge: 5
Registriert: Sa, 19. Mär 2005, 9:37

Übersetzung?! :-)

Di, 29. Mär 2005, 11:24

Hallo ihr,

Kann mir jemand sagen, was "hajt tung" heißt?

"Ich habe das Gefühl, als würdest du das mit der Freundschaft nur so sagen, um mich loszuwerden. Oder bedeutet dir die Freundschaft wirklich was? Mir kommt es nicht so vor! Ich bin kein kleines Kind mehr und habe es nicht nötig einer Freundschaft hinterherzulaufen, die nicht erwidert wird.
Ich hatte gehofft, dass wir einfach gute Freunde sein können. Uns manchmal treffen und einfach Kontakt zueinander haben, doch anscheind geht das nicht.
Tut mir leid, doch ich bin nicht so ein Mensch. Ich weiß nicht wie du über mich denkst, denn du redest nicht darüber. Aber ich bin nicht so eine billige, die mit jedem gleich ins Bett steigt. Ich muss schon Gefühle zu jemandem haben. Das hatte ich auch, denn sonst wäre nie was zwischen uns passiert.
Ich weiß nicht, wie du zu mir stehst und ob du all das was passiert ist bereust.
Ich wünsche mir nur eins und zwar das wenn dir die Freundschaft wirklich was bedeutet, das du es mir einfach mal zeigst! Ansonsten kann ich keine Freundschaft zu dir aufbauen. Das ist einfach zu schwer.

Bitte melde dich...



Danke, im voraus!! Ich weiß ist bißchen viel geworden!!
Liebe Grüße,

Steffi :-)

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Di, 29. Mär 2005, 14:35

tut mir leid, der text ist zu schwer und zu lang für mich, aber hajt tung heißt soviel wie tschüß. albaner sagen irgendwie zu allem hajde, mal komm, mal also.. naja. und tung heißt tschüß.
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Steffi
Member
Beiträge: 5
Registriert: Sa, 19. Mär 2005, 9:37

Di, 29. Mär 2005, 14:46

Trotzdem vielen Dank!!

Ja ich weiß ist bißchen viel und bestimmt nicht so leicht zu übersetzen!!
Sorry...


Liebe Grüße,

Steffi

Zurück zu „Albanische Sprache“