Seite 1 von 1

SMS Sprüche bitte Übersetzen! Danke

Verfasst: Mi, 08. Nov 2006, 8:50
von zauberwoman19
Miremengjesi!

Zum besseren Verstehen und für die allgemeinheit hätte ich gerne die Übersetzung von folgenden Sprüchen:


si televizori pa anten,
si qobani kur ska dhen,
si shporeti kur ska dru me ke lan mu..
si kur pula pa zogjt e vet,
si bakllava pa sherbet,
si puntori pa kaci po vuj per ty...


Nje dite kur do zgjohësh
Mos laj syt më lot
Dikush do të tregoj
Se nuk jam më në kët bot
Ne kalendarin tim
Veq dy data janë
Njera kur u pamë
E tjetra kur u ndamë.


Kerkohen syt me te bukur ne bot konkursi esht hapur ne shekullin 18 ,sot ai mbyllet pasi qe syt me te bukur ne bot e lexojn ket mesazh!


A e din se sa te du nje roman ta kish shkru ne bibliotek e kisha qu kur e kishe mar me lexu e kishe kuptu se sa shum te du!


Po te ekzistonin ne bote vetem 2 shprehje:Njeren do ta shfrytezoja per te puthur ,ndersa tjetren per te then TE DUA


Nuk po ha mengjes tuj mendu per Ty
Nuk po ha drek tuj mendu per Ty
Nuk po ha dark tuj mendu per Ty
nuk pom merr gjumi .........se s`kom honger buk.




Me sot mori fund gjdo gjë
Ti per mua nuk egziston më
Lamtumir pergjithmon
I tha lepuri lakres dhe e hengri


Faleminderit shume!

Verfasst: Do, 09. Nov 2006, 8:00
von zauberwoman19
Miremengjesi!

Niemand da der mir diesen Text übersetzt oder ist heute einfach kein Tag um Übersetzungen zu machen? Vielleicht wird es ja die nächsten Tage über das Wochenende jemand schaffen.

Mir e dita
Tung

Re: SMS Sprüche bitte Übersetzen! Danke

Verfasst: Do, 09. Nov 2006, 17:09
von Miss Kosovarja
si televizori pa anten,
si qobani kur ska dhen,
si shporeti kur ska dru me ke lan mu..
si kur pula pa zogjt e vet,
si bakllava pa sherbet,
si puntori pa kaci po vuj per ty...

Wie der Fernseher ohne Antenne,
wie der Hirt ohne seine Schafe,
wie der Herd ohne sein Holz hast du mich gelassen ...
Wie die Henne ohne ihre Küken,
wie Bakllava ohne das Zucker,
wie der Arbeiter ohne seine Schaufel trauere ich um dich ...

:lol: :lol: :lol:




Nje dite kur do zgjohësh
Mos laj syt më lot
Dikush do të tregoj
Se nuk jam më në kët bot
Ne kalendarin tim
Veq dy data janë
Njera kur u pamë
E tjetra kur u ndamë.

Wenn du eines Tages erwachst,
wasche deine Augen nicht mit Tränen.
Jemand wird dir erzählen,
dass ich nicht mehr auf dieser Welt bin.
Auf meinem Kalender,
sind nur zwei Daten.
Das eine als wir uns trafen,
das andere als wir uns trennten.

:cry:




Kerkohen syt me te bukur ne bot konkursi esht hapur ne shekullin 18 ,sot ai mbyllet pasi qe syt me te bukur ne bot e lexojn ket mesazh!

Es werden die wunderschönsten Augen dieser Welt gesucht. Der Wettkampf wurde im 18 Jahrhundert eröffnet und nimmt heute sein Ende nachdem die schönsten Augen auf dieser Welt diese Nachricht gelesen haben!




A e din se sa te du nje roman ta kish shkru ne bibliotek e kisha qu kur e kishe mar me lexu e kishe kuptu se sa shum te du!

Weißt du wie sehr ich dich liebe, einen Roman würde ich darüber schreiben, würde diesen in eine Bücherei schicken und wenn du ihn zum lesen genommen hättest, würdest du verstehen wie sehr ich dich liebe!




Po te ekzistonin ne bote vetem 2 shprehje:Njeren do ta shfrytezoja per te puthur ,ndersa tjetren per te then TE DUA

Wenn es auf dieser Welt nur zwei Ausdrucksmöglichkeiten gebe, würde ich die eine nutzen um dich zu küssen und die andere um dir Ich liebe Dich zu sagen.





Nuk po ha mengjes tuj mendu per Ty
Nuk po ha drek tuj mendu per Ty
Nuk po ha dark tuj mendu per Ty
nuk pom merr gjumi .........se s`kom honger buk.

Ich frühstücke nicht, weil ich an dich denke,
ich esse kein Mittag, weil ich an dich denke,
ich esse nicht zu Abend, weil ich an dich denke,
und kann nachts nicht schlafen, weil ich nichts gegessen habe.




Me sot mori fund gjdo gjë
Ti per mua nuk egziston më
Lamtumir pergjithmon
I tha lepuri lakres dhe e hengri

Mit dem heutigen Tag hat alles ein Ende genommen,
du existierst nicht mehr für mich.
Lebe wohl für immer,
sagte der Hase dem Salatblatt und aß es.

hahahaha

Verfasst: Do, 09. Nov 2006, 18:16
von Kusho
Boaaaa, wie kannst du nur so viel übersetzen :shock:

ich würd durchdrehen :lol: